Lyrics and translation Cavaleiros do Forró feat. Jailson - Orgulho - Acústico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Orgulho - Acústico
Гордость - Акустика
Orgulho
é
igual
a
vaidade
Гордость
подобна
тщеславию,
Mata
a
gente
de
saudade
Убивает
меня
тоской,
Mata
muito
mais
de
amor
Убивает
еще
сильнее
любовью.
Orgulho
que
é
bom
mas
traçoeiro
Гордость,
которая
хороша,
но
коварна,
Sai
cortando
o
corpo
inteiro
Режет
все
тело,
Igual
uma
grande
dor
Как
сильная
боль.
Ó
Deus
que
me
fizeste
um
orgulhoso
О,
Боже,
Ты
сделал
меня
гордым,
Como
vou
dizer
pro
povo
do
fora
que
ela
me
deu
Как
мне
сказать
людям,
что
она
меня
бросила?
Falou
que
era
somente
uma
amiga
Сказала,
что
я
всего
лишь
друг,
Que
eu
parasse
com
essa
intriga
gostava
de
um
amigo
meu
Что
я
должен
прекратить
эти
интриги,
что
ей
нравится
мой
друг.
Diga
pra
ela
me
agradar,
pedir
desculpa
Скажи
ей,
чтобы
она
меня
ублажила,
попросила
прощения,
Pra
me
convencer
tem
que
chorar,
Чтобы
убедить
меня,
ей
придется
плакать,
Se
ela
ainda
está
em
mim
não
tenho
culpa
Если
она
все
еще
во
мне,
я
не
виноват.
Diga
pra
ela
me
agradar,
fazer
direito
Скажи
ей,
чтобы
она
меня
ублажила,
сделала
все
правильно,
Se
ela
assim
me
convencer,
Если
она
сможет
меня
убедить,
Meu
Deus
me
ajude
a
esquecer
que
tenho
orgulho
no
meu
peito
Боже,
помоги
мне
забыть,
что
у
меня
в
груди
гордость.
Agora
vem
chegando
de
mancinho,
Теперь
она
подходит
тихонько,
Com
aquele
seu
jeitinho
de
desejo
e
quero
bem
Со
своим
особым
взглядом,
полным
желания
и
нежности.
Senti
que
sou
melhor
que
meu
amigo,
Я
почувствовал,
что
я
лучше
моего
друга,
Mas
ela
tá
de
castigo,
tô
de
castigo
também
Но
она
наказана,
и
я
тоже
наказан.
Avisa
pra
essa
moça
da
cidade
que
Передай
этой
городской
девушке,
что
Matuto
tem
vaidade,
não
aceita
vai
e
vem
У
деревенского
парня
есть
гордость,
он
не
принимает
туда-сюда.
Meu
Deus
tira
de
mim
esse
defeito
não
me
Боже,
избавь
меня
от
этого
недостатка,
не
Mate
desse
jeito
com
ódio
e
querendo
bem
Убивай
меня
так,
с
ненавистью
и
любовью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): João Ribeiro
Attention! Feel free to leave feedback.