Cavaleiros do Forró - A Música do Dia - translation of the lyrics into Russian

A Música do Dia - Cavaleiros do Forrótranslation in Russian




A Música do Dia
Песня дня
A música do dia
Песня дня
E agora vamos para o quadro "A música do dia"
А сейчас переходим к рубрике "Песня дня"
Alô?
Алло?
Oi!
Привет!
Quem fala?
Кто говорит?
É Michele!
Это Мишель!
Que música você quer ouvir?
Какую песню вы хотите услышать?
Queria uma música em que meu cavaleiro se declarasse pra mim
Я хотела бы песню, в которой мой рыцарь признался бы мне в своих чувствах.
Pelo menos uma vez
Хотя бы раз.
Nós brigamos esse final de semana
Мы поссорились в эти выходные.
E esse seria o grande presente que ele poderia me dar
И это был бы самый лучший подарок, который он мог бы мне сделать.
E pra você: a música do dia
И для вас: песня дня.
Neguinha, eu nunca falo o que sinto por você
Милая, я никогда не говорю о том, что чувствую к тебе.
Na frente dos amigos, eu pareço ser tão duro
Перед друзьями я кажусь таким суровым.
Comentam que eu estou muito seguro
Говорят, что я очень уверен в себе.
E pensam até que eu não amo você
И даже думают, что я тебя не люблю.
Pura bobagem (pura bobagem)
Полная чушь (полная чушь).
O meu coração quer te ver amada
Мое сердце хочет видеть тебя любимой.
Te ama mais que a ele mesmo, e por direito
Любит тебя больше, чем себя самого, и по праву.
Esse meu jeito de durão é fachada
Моя суровость это всего лишь маска.
Porque eu te amo
Потому что я люблю тебя.
Aumenta esse volume, locutor
Сделай звук погромче, диджей.
Que agora eu vou falar pro meu amor
Сейчас я скажу моей любимой.
Tudo o que não falei por tantos anos
Всё, что я не говорил столько лет.
Como eu te amo
Как же я тебя люблю.
Calei, mas não deixei de te amar
Молчал, но не переставал любить тебя.
Estou usando o rádio pra mostrar
Я использую радио, чтобы показать.
Pra o mundo inteiro o quanto eu te amo
Всему миру, как сильно я тебя люблю.
(Cavaleiros do Forró)
(Cavaleiros do Forró)
(Volume quatro)
(Том четвертый)
Neguinha, eu nunca falo o que sinto por você
Милая, я никогда не говорю о том, что чувствую к тебе.
Na frente dos amigos, eu pareço ser tão duro
Перед друзьями я кажусь таким суровым.
Comentam que eu estou muito seguro
Говорят, что я очень уверен в себе.
E pensam até que eu não amo você
И даже думают, что я тебя не люблю.
Pura bobagem (pura bobagem)
Полная чушь (полная чушь).
O meu coração quer te ver amada
Мое сердце хочет видеть тебя любимой.
Te ama mais que a ele mesmo, e por direito
Любит тебя больше, чем себя самого, и по праву.
Esse meu jeito de durão é fachada
Моя суровость это всего лишь маска.
Porque eu te amo
Потому что я люблю тебя.
Aumenta esse volume, locutor
Сделай звук погромче, диджей.
Que agora eu vou falar pro meu amor
Сейчас я скажу моей любимой.
Tudo o que não falei por tantos anos
Всё, что я не говорил столько лет.
Como eu te amo
Как же я тебя люблю.
Calei, mas não deixei de te amar
Молчал, но не переставал любить тебя.
Estou usando o rádio pra mostrar
Я использую радио, чтобы показать.
Pra o mundo inteiro o quanto eu te amo
Всему миру, как сильно я тебя люблю.
Estou usando o rádio pra mostrar
Я использую радио, чтобы показать.
Quanto eu te amo
Как сильно я тебя люблю.





Writer(s): Alex Padang, João Ribeiro


Attention! Feel free to leave feedback.