Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
música
do
dia
Песня
дня
E
agora
vamos
para
o
quadro
"A
música
do
dia"
А
сейчас
переходим
к
рубрике
"Песня
дня"
Que
música
você
quer
ouvir?
Какую
песню
вы
хотите
услышать?
Queria
uma
música
em
que
meu
cavaleiro
se
declarasse
pra
mim
Я
хотела
бы
песню,
в
которой
мой
рыцарь
признался
бы
мне
в
своих
чувствах.
Pelo
menos
uma
vez
Хотя
бы
раз.
Nós
brigamos
esse
final
de
semana
Мы
поссорились
в
эти
выходные.
E
esse
seria
o
grande
presente
que
ele
poderia
me
dar
И
это
был
бы
самый
лучший
подарок,
который
он
мог
бы
мне
сделать.
E
pra
você:
a
música
do
dia
И
для
вас:
песня
дня.
Neguinha,
eu
nunca
falo
o
que
sinto
por
você
Милая,
я
никогда
не
говорю
о
том,
что
чувствую
к
тебе.
Na
frente
dos
amigos,
eu
pareço
ser
tão
duro
Перед
друзьями
я
кажусь
таким
суровым.
Comentam
que
eu
estou
muito
seguro
Говорят,
что
я
очень
уверен
в
себе.
E
pensam
até
que
eu
não
amo
você
И
даже
думают,
что
я
тебя
не
люблю.
Pura
bobagem
(pura
bobagem)
Полная
чушь
(полная
чушь).
O
meu
coração
só
quer
te
ver
amada
Мое
сердце
хочет
видеть
тебя
любимой.
Te
ama
mais
que
a
ele
mesmo,
e
por
direito
Любит
тебя
больше,
чем
себя
самого,
и
по
праву.
Esse
meu
jeito
de
durão
é
só
fachada
Моя
суровость
— это
всего
лишь
маска.
Porque
eu
te
amo
Потому
что
я
люблю
тебя.
Aumenta
esse
volume,
locutor
Сделай
звук
погромче,
диджей.
Que
agora
eu
vou
falar
pro
meu
amor
Сейчас
я
скажу
моей
любимой.
Tudo
o
que
não
falei
por
tantos
anos
Всё,
что
я
не
говорил
столько
лет.
Como
eu
te
amo
Как
же
я
тебя
люблю.
Calei,
mas
não
deixei
de
te
amar
Молчал,
но
не
переставал
любить
тебя.
Estou
usando
o
rádio
pra
mostrar
Я
использую
радио,
чтобы
показать.
Pra
o
mundo
inteiro
o
quanto
eu
te
amo
Всему
миру,
как
сильно
я
тебя
люблю.
(Cavaleiros
do
Forró)
(Cavaleiros
do
Forró)
(Volume
quatro)
(Том
четвертый)
Neguinha,
eu
nunca
falo
o
que
sinto
por
você
Милая,
я
никогда
не
говорю
о
том,
что
чувствую
к
тебе.
Na
frente
dos
amigos,
eu
pareço
ser
tão
duro
Перед
друзьями
я
кажусь
таким
суровым.
Comentam
que
eu
estou
muito
seguro
Говорят,
что
я
очень
уверен
в
себе.
E
pensam
até
que
eu
não
amo
você
И
даже
думают,
что
я
тебя
не
люблю.
Pura
bobagem
(pura
bobagem)
Полная
чушь
(полная
чушь).
O
meu
coração
só
quer
te
ver
amada
Мое
сердце
хочет
видеть
тебя
любимой.
Te
ama
mais
que
a
ele
mesmo,
e
por
direito
Любит
тебя
больше,
чем
себя
самого,
и
по
праву.
Esse
meu
jeito
de
durão
é
só
fachada
Моя
суровость
— это
всего
лишь
маска.
Porque
eu
te
amo
Потому
что
я
люблю
тебя.
Aumenta
esse
volume,
locutor
Сделай
звук
погромче,
диджей.
Que
agora
eu
vou
falar
pro
meu
amor
Сейчас
я
скажу
моей
любимой.
Tudo
o
que
não
falei
por
tantos
anos
Всё,
что
я
не
говорил
столько
лет.
Como
eu
te
amo
Как
же
я
тебя
люблю.
Calei,
mas
não
deixei
de
te
amar
Молчал,
но
не
переставал
любить
тебя.
Estou
usando
o
rádio
pra
mostrar
Я
использую
радио,
чтобы
показать.
Pra
o
mundo
inteiro
o
quanto
eu
te
amo
Всему
миру,
как
сильно
я
тебя
люблю.
Estou
usando
o
rádio
pra
mostrar
Я
использую
радио,
чтобы
показать.
Quanto
eu
te
amo
Как
сильно
я
тебя
люблю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Padang, João Ribeiro
Attention! Feel free to leave feedback.