Cavaleiros do Forró - A Vontade Que Eu Tenho - translation of the lyrics into German




A Vontade Que Eu Tenho
Der Wunsch, den ich habe
Me diz o que é que eu faço pra você acreditar
Sag mir, was ich tun soll, damit du glaubst
Que esse coração ainda guarda o seu lugar
Dass dieses Herz immer noch deinen Platz bewahrt
E não vai conseguir se acostumar
Und sich nicht daran gewöhnen wird
Pois sua falta chega a incomodar
Denn dein Fehlen schmerzt schon sehr
Congela tudo sem o seu calor
Alles gefriert ohne deine Wärme
(Cavaleiros do Forró, volume quatro)
(Cavaleiros do Forró, Volume vier)
A vontade que eu tenho
Der Wunsch, den ich habe
É cruzar os sete mares à procura de um lugar
Ist, die sieben Meere zu überqueren, auf der Suche nach einem Ort
Uma ilha para ninguém nos encontrar
Eine Insel, damit uns niemand findet
Viver pra te amar, sem pressa de chegar
Um dich zu lieben, ohne Eile
A vontade que eu tenho
Der Wunsch, den ich habe
É pegar carona no primeiro disco voador
Ist, per Anhalter in der ersten fliegenden Untertasse mitzufahren
Ir pra Marte desfrutar todo esse amor
Zum Mars zu fliegen, um all diese Liebe zu genießen
Botar você no colo pra ninar
Dich auf den Schoß zu nehmen, um dich zu wiegen
Te amar como se deve amar
Dich zu lieben, wie man lieben sollte
Me diz o que é que eu faço pra você acreditar
Sag mir, was ich tun soll, damit du glaubst
Que esse coração ainda guarda o seu lugar
Dass dieses Herz immer noch deinen Platz bewahrt
E não vai conseguir se acostumar
Und sich nicht daran gewöhnen wird
Pois sua falta chega a incomodar
Denn dein Fehlen schmerzt schon sehr
Congela tudo sem o seu calor
Alles gefriert ohne deine Wärme
Se eu te amei, não foi mentira
Wenn ich dich liebte, war es keine Lüge
Se eu me entreguei, foi por amor
Wenn ich mich hingab, war es aus Liebe
Tanta solidão, alma ferida
So viel Einsamkeit, verwundete Seele
Tão longe da sua paixão
So weit weg von deiner Leidenschaft
Se eu te amei, não foi mentira
Wenn ich dich liebte, war es keine Lüge
Se eu me entreguei, foi por amor
Wenn ich mich hingab, war es aus Liebe
Tanta solidão em minha vida
So viel Einsamkeit in meinem Leben
Venha salvar meu coração
Komm, rette mein Herz
(Cavaleiros do Forró)
(Cavaleiros do Forró)
Me diz o que é que eu faço pra você acreditar
Sag mir, was ich tun soll, damit du glaubst
Que esse coração ainda guarda o seu lugar
Dass dieses Herz immer noch deinen Platz bewahrt
E não vai conseguir se acostumar
Und sich nicht daran gewöhnen wird
Pois sua falta chega a incomodar
Denn dein Fehlen schmerzt schon sehr
Congela tudo sem o seu calor
Alles gefriert ohne deine Wärme
Se eu te amei, não foi mentira
Wenn ich dich liebte, war es keine Lüge
Se eu me entreguei, foi por amor
Wenn ich mich hingab, war es aus Liebe
Tanta solidão, alma ferida
So viel Einsamkeit, verwundete Seele
Tão longe da sua paixão
So weit weg von deiner Leidenschaft
Se eu te amei, não foi mentira
Wenn ich dich liebte, war es keine Lüge
Se eu me entreguei, foi por amor
Wenn ich mich hingab, war es aus Liebe
Tanta solidão em minha vida
So viel Einsamkeit in meinem Leben
Venha salvar meu coração
Komm, rette mein Herz
Venha salvar meu coração
Komm, rette mein Herz
Venha salvar meu coração
Komm, rette mein Herz





Writer(s): Alberto Narcizo Da Cruz Neto, Chrystian Lima


Attention! Feel free to leave feedback.