Lyrics and translation Cavaleiros do Forró - Avisa a Ela (Ao Vivo)
Avisa
a
ela
Предупреждает
она
Se
quer
me
curar
Если
хотите
меня
вылечить
Arruma
um
jeito,
manda
ela
se
apressar
Убегает,
как,
скажи,
она
торопиться
Daqui
a
pouco,
o
coração
pode
parar
outra
vez
Через
некоторое
время,
его
сердце
может
остановиться
в
другой
раз
Não
sei
se
consigo
aguentar
Не
знаю,
смогу
ли
я
продержаться
Avisa
a
ela
Предупреждает
она
Sucesso
Cavaleiros!
Успех
Рыцарей!
Doutor,
o
que
é
que
eu
tô
fazendo
aqui?
Доктор,
что
я
я
здесь
делаю?
Doutor,
me
tira
dessa
UTI
Доктор,
меня
берет
этого
ICU
Eu
só
me
lembro
que
tocou
o
meu
celular
Я
только
помню,
что
зазвонил
мой
мобильный
телефон
Eu
só
me
lembro,
ela
disse
chorando:
Amor,
é
melhor
acabar
Я
только
помню,
она
сказала,
плача:
Любовь,
лучше
покончить
Doutor,
me
diga
que
ela
está
aí
Доктор,
скажите
мне,
что
она
там
Que
veio
aqui
só
pra
cuidar
de
mim
Что
пришли
сюда
просто
для
того,
чтобы
заботиться
обо
мне
Não
adianta
o
senhor
tentar
me
enganar
Нет
смысла
господь
меня
пытаются
обмануть
Tô
doente
por
ela
e
só
ela
pode
me
ajudar
Я
болен,
она
и
только
она
может
мне
помочь
Se
quer
me
curar
Если
хотите
меня
вылечить
Fala
pra
ela
que
o
remédio
é
me
amar
- Расскажи
ей,
что
лекарство,
чтобы
любить
меня
Pra
não
ter
medo
de
entregar
seu
coração
por
inteiro
Чтобы
не
бояться
доставить
его
сердце
по
весь
Não
vou
nunca
lhe
machucar
Я
не
буду
никогда
ей
больно
Se
quer
me
curar
Если
хотите
меня
вылечить
Arruma
um
jeito,
manda
ela
se
apressar
Убегает,
как,
скажи,
она
торопиться
Daqui
a
pouco
o
coração
pode
parar
outra
vez
Через
какое-то
время
сердце
может
остановиться
в
другой
раз
Não
sei
se
consigo
aguentar
Не
знаю,
смогу
ли
я
продержаться
Avisa
a
ela
Предупреждает
она
Doutor,
me
diga
que
ela
está
aí
Доктор,
скажите
мне,
что
она
там
Que
veio
aqui
só
pra
cuidar
de
mim
Что
пришли
сюда
просто
для
того,
чтобы
заботиться
обо
мне
Não
adianta
o
senhor
tentar
me
enganar
Нет
смысла
господь
меня
пытаются
обмануть
Tô
doente
por
ela
e
só
ela
pode
me
ajudar
Я
болен,
она
и
только
она
может
мне
помочь
Doutor,
me
diga
que
ela
está
aí
Доктор,
скажите
мне,
что
она
там
Que
veio
aqui
só
pra
cuidar
de
mim
Что
пришли
сюда
просто
для
того,
чтобы
заботиться
обо
мне
Não
adianta
o
senhor
tentar
me
enganar
Нет
смысла
господь
меня
пытаются
обмануть
Tô
doente
por
ela
e
só
ela
pode
me
ajudar
Я
болен,
она
и
только
она
может
мне
помочь
Se
quer
me
curar
Если
хотите
меня
вылечить
Fala
pra
ela
que
o
remédio
é
me
amar
- Расскажи
ей,
что
лекарство,
чтобы
любить
меня
Pra
não
ter
medo
de
entregar
seu
coração
por
inteiro
Чтобы
не
бояться
доставить
его
сердце
по
весь
Não
vou
nunca
lhe
machucar
Я
не
буду
никогда
ей
больно
Se
quer
me
curar
Если
хотите
меня
вылечить
Arruma
um
jeito,
manda
ela
se
apressar
Убегает,
как,
скажи,
она
торопиться
Daqui
a
pouco
o
coração
pode
parar
outra
vez
Через
какое-то
время
сердце
может
остановиться
в
другой
раз
Não
sei
se
consigo
aguentar
Не
знаю,
смогу
ли
я
продержаться
Se
quer
me
curar
Если
хотите
меня
вылечить
Fala
pra
ela
que
o
remédio
é
me
amar
- Расскажи
ей,
что
лекарство,
чтобы
любить
меня
Pra
não
ter
medo
de
entregar
seu
coração
por
inteiro
Чтобы
не
бояться
доставить
его
сердце
по
весь
Não
vou
nunca
lhe
machucar
Я
не
буду
никогда
ей
больно
Se
quer
me
curar
Если
хотите
меня
вылечить
Arruma
um
jeito,
manda
ela
se
apressar
Убегает,
как,
скажи,
она
торопиться
Daqui
a
pouco
o
coração
pode
parar
outra
vez
Через
какое-то
время
сердце
может
остановиться
в
другой
раз
Não
sei
se
consigo
aguentar
Не
знаю,
смогу
ли
я
продержаться
Avisa
a
ela
Предупреждает
она
Avisa
a
ela
Предупреждает
она
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Narcizo Da Cruz Neto, Chrystian Lima, Alex Padang
Attention! Feel free to leave feedback.