Lyrics and translation Cavaleiros do Forró - Cachaça e Noitada (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cachaça e Noitada (Ao Vivo)
Выпивка и Ночная Жизнь (Ao Vivo)
To
com
saudades
do
momentos
que
a
gente
viveu
Я
скучаю
по
тем
моментам,
что
мы
пережили
вместе,
To
com
vontade
de
repetir
oque
acontecia
Хочу
повторить
то,
что
было
между
нами.
To
indefinido
mas
eu
amo
as
duas
Я
в
смятении,
но
я
люблю
вас
обеих.
Sofri,
chorei,
longe
de
vocês
Страдал,
плакал
вдали
от
вас,
Mas
reconheço
me
apaixonei
de
vez
Но
признаю,
я
влюбился
по
уши.
Se
é
pra
morrer
de
dor
de
cabeça
com
mulher
Если
уж
умирать
от
головной
боли
из-за
женщины,
Eu
morro
de
ressaca
com
vocês
То
я
лучше
умру
от
похмелья
с
вами.
Cachaça,
noitada
eu
mudei
de
vez
Выпивка,
ночная
жизнь,
я
изменился.
Perdoa,
perdoa
se
eu
pascei
muito
tempo
longe
de
vocês
Простите,
простите,
если
я
провел
слишком
много
времени
вдали
от
вас.
Cachaça,
noitada
eu
mudei
de
vez
Выпивка,
ночная
жизнь,
я
изменился.
Perdoa,
perdoa
se
eu
pascei
muito
tempo
longe
de
vocês
Простите,
простите,
если
я
провел
слишком
много
времени
вдали
от
вас.
Sofri,
chorei,
longe
de
vocês
Страдал,
плакал
вдали
от
вас,
Mas
reconheço
me
apaixonei
de
vez
Но
признаю,
я
влюбился
по
уши.
Se
é
pra
morrer
de
dor
de
cabeça
com
mulher
Если
уж
умирать
от
головной
боли
из-за
женщины,
Eu
morro
de
ressaca
com
vocês
То
я
лучше
умру
от
похмелья
с
вами.
Cachaça,
noitada
eu
mudei
de
vez
Выпивка,
ночная
жизнь,
я
изменился.
Perdoa,
perdoa
se
eu
pascei
muito
tempo
longe
de
vocês
Простите,
простите,
если
я
провел
слишком
много
времени
вдали
от
вас.
Longe
de
vocês
Вдали
от
вас.
Cachaça,
noitada
eu
mudei
de
vez
Выпивка,
ночная
жизнь,
я
изменился.
Perdoa,
perdoa
se
eu
pascei
muito
tempo
longe
de
vocês
Простите,
простите,
если
я
провел
слишком
много
времени
вдали
от
вас.
Longe
de
vocês
Вдали
от
вас.
Cachaça,
noitada
eu
mudei
de
vez
Выпивка,
ночная
жизнь,
я
изменился.
Perdoa,
perdoa
se
eu
pascei
muito
tempo
longe
de
vocês
Простите,
простите,
если
я
провел
слишком
много
времени
вдали
от
вас.
Longe
de
vocês
Вдали
от
вас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.