Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
vou
convocar
as
novinha
bem
assim
Ich
werde
die
jungen
Mädels
genau
so
rufen
Pra
fazer
o
aquecimento
e
sentar
devagarinho
Um
sich
aufzuwärmen
und
sich
ganz
langsam
runterzubewegen
É
só
tu
se
envolver
que
o
clima
ta
gostosinho
Du
musst
dich
nur
darauf
einlassen,
die
Stimmung
ist
angenehm
É
o
bit,
o
grave,
o
pandeiro
e
o
cavaquinho
Es
sind
der
Beat,
der
Bass,
das
Pandeiro
und
das
Cavaquinho
Devagarinho,
devagarinho,
devagarinho,
devagarinho
Ganz
langsam,
ganz
langsam,
ganz
langsam,
ganz
langsam
Desce
novinha,
com
a
mão
no
joelhinho
Komm
runter,
Mädel,
mit
der
Hand
auf
dem
Knie
Atenção
mulheres,
essa
aqui
é
pra
tu
Achtung
Mädels,
das
hier
ist
für
dich
Que
não
é
desesperada
Die
nicht
übereilt
ist
E
vai
devagar
com
o
bumbum
Und
es
langsam
angehen
lässt
mit
dem
Po
Não
tem
nenhum
macete
Es
gibt
keinen
Trick
Não
tem
nenhum
segredo
Es
gibt
kein
Geheimnis
É
so
descer
devagarinho
Du
musst
nur
ganz
langsam
runtergehen
Com
a
mão
no
joelho
Mit
der
Hand
auf
dem
Knie
Vai
devagarinho,
com
a
mão
no
joelho
Geh
ganz
langsam,
mit
der
Hand
auf
dem
Knie
Senta
bem
devagarinho,
com
a
mão
no
joelho
Beweg
dich
ganz
langsam
runter,
mit
der
Hand
auf
dem
Knie
De-desce
novinha
com
a
mão
no
joelhinho
Ko-komm
runter,
Mädel,
mit
der
Hand
auf
dem
Knie
Devagarinho,
devagarinho,
devagarinho,
devagarinho
Ganz
langsam,
ganz
langsam,
ganz
langsam,
ganz
langsam
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Delano Axel Silva Amaral
Attention! Feel free to leave feedback.