Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dor de Cotovelo (Ao Vivo)
Eifersucht (Live)
Isso
é
cavaleiros
Das
sind
die
Cavaleiros
Eu
te
falei
heim?!
Ich
hab's
dir
gesagt,
hm?!
Chegou
a
sua
vez...
Jetzt
bist
du
dran...
Escuta
Vagabundoo!!
Hör
zu,
du
Penner!!
E
daí
se
eu
pego
todas
Na
und,
wenn
ich
alle
abschleppe?
Que
eu
me
lembre
eu
to
solteiro
Soweit
ich
mich
erinnere,
bin
ich
Single
Ta
falando
mal
de
mim
Du
redest
schlecht
über
mich
Ta
com
dor
de
cotovelo
Du
bist
doch
nur
eifersüchtig
E
daí
se
eu
pego
todas
Na
und,
wenn
ich
alle
abschleppe?
Que
eu
me
lembre
eu
to
solteiro
Soweit
ich
mich
erinnere,
bin
ich
Single
Ta
falando
mal
de
mim
Du
redest
schlecht
über
mich
Ta
com
dor
de
cotovelo
Du
bist
doch
nur
eifersüchtig
As
vezes
a
melhor
maneira
de
chamar
a
atenção
de
alguém
Manchmal
ist
der
beste
Weg,
die
Aufmerksamkeit
von
jemandem
zu
bekommen
É
parando
de
dar
atenção
pra
ela
Ihr
keine
Aufmerksamkeit
mehr
zu
schenken
Á
24
horas
e
43
segundos,
Vor
24
Stunden
und
43
Sekunden,
Que
ela
me
deu
o
fora
Hat
sie
mir
den
Laufpass
gegeben
E
contou
pra
todo
mundo
Und
es
jedem
erzählt
Disse
que
eu
não
valho
nada
Sie
sagte,
ich
sei
nichts
wert
Que
eu
durmo
bebo
Dass
ich
saufe
und
schlafe
Acordando
nas
calçadas
Und
auf
dem
Bürgersteig
aufwache
Ela
Falou,
que
pra
mim
nunca
voltava
Sie
sagte,
sie
würde
nie
zu
mir
zurückkommen
Mas
foi
só
me
ver
com
outra
Aber
kaum
sah
sie
mich
mit
einer
anderen
Fez
aquela
cachorrada
Machte
sie
diese
Sauerei
E
daí
se
eu
pego
todas
Na
und,
wenn
ich
alle
abschleppe?
Que
eu
me
lembre
eu
to
solteiro
Soweit
ich
mich
erinnere,
bin
ich
Single
Ta
falando
mal
de
mim
Du
redest
schlecht
über
mich
Ta
com
dor
de
cotovelo
Du
bist
doch
nur
eifersüchtig
E
daí
se
eu
pego
todas
Na
und,
wenn
ich
alle
abschleppe?
Que
eu
me
lembre
eu
to
solteiro
Soweit
ich
mich
erinnere,
bin
ich
Single
Ta
falando
mal
de
mim
Du
redest
schlecht
über
mich
Ta
com
dor
de
cotovelo
Du
bist
doch
nur
eifersüchtig
Isso
ai
vai
falando,
vai
falando
Ja,
rede
nur,
rede
nur
Enquanto
você
fala
eu
vou
pegando,
haha
Während
du
redest,
schnapp
ich
sie
mir,
haha
Escuta,
escuta,
escuta
Hör
zu,
hör
zu,
hör
zu
(Escuta
vagabundoo)
(Hör
zu,
du
Penner)
Á
24
horas
e
43
segundos,
Vor
24
Stunden
und
43
Sekunden,
Que
ela
me
deu
o
fora
Hat
sie
mir
den
Laufpass
gegeben
E
contou
pra
todo
mundo
Und
es
jedem
erzählt
Disse
que
eu
não
valho
nada
Sie
sagte,
ich
sei
nichts
wert
Que
eu
durmo
bebo
Dass
ich
saufe
und
schlafe
Acordando
nas
calçadas
Und
auf
dem
Bürgersteig
aufwache
Ela
Falou,
que
pra
mim
nunca
voltava
Sie
sagte,
sie
würde
nie
zu
mir
zurückkommen
Mas
foi
só
me
ver
com
outra
Aber
kaum
sah
sie
mich
mit
einer
anderen
Fez
aquela
cachorrada
Machte
sie
diese
Sauerei
E
daí
se
eu
pego
todas
Na
und,
wenn
ich
alle
abschleppe?
Que
eu
me
lembre
eu
to
solteiro
Soweit
ich
mich
erinnere,
bin
ich
Single
Ta
falando
mal
de
mim
Du
redest
schlecht
über
mich
Ta
com
dor
de
cotovelo
Du
bist
doch
nur
eifersüchtig
E
daí
se
eu
pego
todas
Na
und,
wenn
ich
alle
abschleppe?
Que
eu
me
lembre
eu
to
solteiro
Soweit
ich
mich
erinnere,
bin
ich
Single
Ta
falando
mal
de
mim
Du
redest
schlecht
über
mich
Ta
com
dor
de
cotovelo
Du
bist
doch
nur
eifersüchtig
Pode
falar
vai
fala,
fala
Kannst
ruhig
reden,
rede,
rede
Fala
que
você
quer,
fala
que
você
quer
Sag,
dass
du
es
willst,
sag,
dass
du
es
willst
Vai!!
Isso
é
cavaleiros...
Los!!
Das
sind
die
Cavaleiros...
Escuta,
escuta,
escuta
Hör
zu,
hör
zu,
hör
zu
(Escuta
vagabundo)
(Hör
zu,
du
Penner)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jujuba, Menudo
Attention! Feel free to leave feedback.