Lyrics and translation Cavaleiros do Forró - Eu de Lá e Você de Cá (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu de Lá e Você de Cá (Ao Vivo)
Ты там, а я здесь (концертная запись)
Você
de
lá
e
eu
de
cá
Ты
там,
а
я
здесь,
Olhando
o
mesmo
céu
Смотрим
в
одно
небо.
Que
distância
cruel
Какая
жестокая
расстояние.
Assisto
o
tempo
passar
Наблюдаю,
как
идёт
время,
Tento
me
dispersar
Пытаюсь
отвлечься,
Olhando
o
celular
Смотрю
в
телефон.
Metade
do
meu
coração
só
quer
te
ver
de
novo
Половина
моего
сердца
хочет
увидеть
тебя
снова,
E
a
outra
só
pensa
em
você
А
другая
думает
только
о
тебе.
Não
tem
nenhum
espaço
pra
eu
amar
alguém
de
novo
В
нём
нет
места,
чтобы
полюбить
кого-то
ещё.
Em
mim,
só
existe
você
Во
мне
существуешь
только
ты.
E
nessas
horas,
meu
sorriso
é
passageiro
Иногда
моя
улыбка
мимолетна,
E
é
aí
que
eu
percebo
Именно
в
этот
момент
я
понимаю,
A
falta
que
me
faz
você
Как
мне
тебя
не
хватает.
E
nessas
horas,
eu
nem
ligo
pra
dinheiro
И
в
такие
моменты
мне
всё
равно
на
деньги,
Pra
eu
me
sentir
inteiro,
só
preciso
de
você
Чтобы
снова
почувствовать
себя
полноценным,
мне
нужна
только
ты.
E
você
de
lá
e
eu
de
cá
Ты
там,
а
я
здесь,
Olhando
o
mesmo
céu
Смотрим
в
одно
небо.
Que
distância
cruel
Какая
жестокая
расстояние.
Eu
assisto
o
tempo
passar
Наблюдаю,
как
идёт
время,
Tento
me
dispersar
Пытаюсь
отвлечься,
Olhando
o
celular
Смотрю
в
телефон.
Metade
do
meu
coração
só
quer
te
ver
de
novo
Половина
моего
сердца
хочет
увидеть
тебя
снова,
E
a
outra
só
pensa
em
você
А
другая
думает
только
о
тебе.
Não
tem
nenhum
espaço
pra
eu
amar
alguém
de
novo
В
нём
нет
места,
чтобы
полюбить
кого-то
ещё.
Em
mim,
só
existe
você
Во
мне
существуешь
только
ты.
E
nessas
horas,
meu
sorriso
é
passageiro
Иногда
моя
улыбка
мимолетна,
É
aí
que
eu
percebo
Именно
в
этот
момент
я
понимаю,
A
falta
que
me
faz
você
Как
мне
тебя
не
хватает.
E
nessas
horas,
eu
nem
ligo
pra
dinheiro
И
в
такие
моменты
мне
всё
равно
на
деньги,
Pra
eu
me
sentir
inteiro,
só
preciso
de
você
Чтобы
снова
почувствовать
себя
полноценным,
мне
нужна
только
ты.
E
nessas
horas,
meu
sorriso
é
passageiro
Иногда
моя
улыбка
мимолетна,
E
é
aí
que
eu
percebo
Именно
в
этот
момент
я
понимаю,
A
falta
que
me
faz
você
Как
мне
тебя
не
хватает.
E
nessas
horas
que
eu
nem
ligo
pra
dinheiro
И
в
такие
моменты
мне
всё
равно
на
деньги,
Pra
eu
me
sentir
inteiro,
só
preciso
de
você
Чтобы
снова
почувствовать
себя
полноценным,
мне
нужна
только
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.