Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você
nunca
viu,
nunca
sentiu
Du
hast
nie
gesehen,
nie
gefühlt
Tanta
emoção
So
viel
Gefühl
Você
nunca
viu,
nunca
sentiu
Du
hast
nie
gesehen,
nie
gefühlt
Tanta
paixão
So
viel
Leidenschaft
Cavaleiros
do
Forró!
Cavaleiros
do
Forró!
Se
você
me
deixar
te
amar
Wenn
du
mich
dich
lieben
lässt
Eu
não
vou
te
perder
Werde
ich
dich
nicht
verlieren
Se
provar
meu
amor
e
meu
beijo
Wenn
du
meine
Liebe
und
meinen
Kuss
kostest
Você
já
mais
vai
me
esquecer
Wirst
du
mich
niemals
vergessen
É
loucura
demais
o
que
tenho
Es
ist
zu
viel
Wahnsinn,
was
ich
habe
Guardado
em
meu
coração
In
meinem
Herzen
aufbewahrt
Você
nunca
viu,
nunca
sentiu
Du
hast
nie
gesehen,
nie
gefühlt
Tanto
prazer,
tanta
paixão
So
viel
Vergnügen,
so
viel
Leidenschaft
Fica
comigo
(fica
comigo)
Bleib
bei
mir
(bleib
bei
mir)
Depois
vá
embora
se
quiser
Danach
geh
weg,
wenn
du
willst
Fica
comigo
Bleib
bei
mir
Diga
que
eu
não
te
fiz
mulher
Sag,
dass
ich
dich
nicht
zur
Frau
gemacht
habe
Fica
comigo
Bleib
bei
mir
Então
deixe
tudo
acontecer
Dann
lass
alles
geschehen
E
depois
tire
de
sua
memória
Und
danach
lösche
aus
deiner
Erinnerung
Tudo
o
que
te
dei
de
prazer
Alles,
was
ich
dir
an
Vergnügen
gab
Cavaleiros
do
Forró,
volume
cinco
Cavaleiros
do
Forró,
Volume
Fünf
Se
você
me
deixar
te
amar
Wenn
du
mich
dich
lieben
lässt
Eu
não
vou
te
perder
Werde
ich
dich
nicht
verlieren
Se
provar
meu
amor
e
meu
beijo
Wenn
du
meine
Liebe
und
meinen
Kuss
kostest
Você
já
mais
vai
me
esquecer
Wirst
du
mich
niemals
vergessen
É
loucura
demais
o
que
tenho
Es
ist
zu
viel
Wahnsinn,
was
ich
habe
Guardado
em
meu
coração
In
meinem
Herzen
aufbewahrt
Você
nunca
viu,
nunca
sentiu
Du
hast
nie
gesehen,
nie
gefühlt
Tanto
prazer,
tanta
paixão
So
viel
Vergnügen,
so
viel
Leidenschaft
Fica
comigo
(fica
comigo)
Bleib
bei
mir
(bleib
bei
mir)
Depois
vá
embora
se
quiser
Danach
geh
weg,
wenn
du
willst
Fica
comigo
Bleib
bei
mir
E
diga
que
eu
não
te
fiz
mulher
Und
sag,
dass
ich
dich
nicht
zur
Frau
gemacht
habe
Fica
comigo
Bleib
bei
mir
Então
deixe
tudo
acontecer
Dann
lass
alles
geschehen
Depois
tire
de
sua
memória
Danach
lösche
aus
deiner
Erinnerung
Tudo
o
que
te
dei
de
prazer
Alles,
was
ich
dir
an
Vergnügen
gab
E
depois
tire
de
sua
memória
Und
danach
lösche
aus
deiner
Erinnerung
Tudo
o
que
te
dei
de
prazer
Alles,
was
ich
dir
an
Vergnügen
gab
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Valter Ferreira De Souza, Agnaldo Souza Santos Junior
Attention! Feel free to leave feedback.