Lyrics and translation Cavaleiros do Forró - Lobo Solitário (Ao Vivo)
Lobo Solitário (Ao Vivo)
Одинокий волк (концерт)
Lobo
solitário!
Одинокий
волк!
Ramon
Costa!
Рамон
Коста!
Chega,
meu
lobo
solitário,
chega
Хватит,
мой
одинокий
волк,
хватит.
Alô,
Natal,
deixa
eu
ser
seu
lobo
solitário
Алло,
Натал,
позволь
мне
быть
твоим
одиноким
волком.
Beijão
pra
turma
do
Hotel
Vila
do
Mar
Привет
ребятам
из
отеля
Vila
do
Mar.
Pense
num
hotel
top
Подумайте
о
лучшем
отеле.
É
você
foi
radical,
me
deixou
na
mão
Ты
была
радикальна,
бросила
меня.
Nem
mesmo
quis
dizer
Даже
не
захотела
сказать,
Qual
foi
o
motivo
dessa
sua
decisão
в
чём
причина
твоего
решения.
Eu
queria
saber
(Natal,
canta!)
Я
хотел
бы
знать.
(Натал,
спой!)
Será
que
já
tem
outra,
o
meu
lugar?
Может,
у
тебя
уже
есть
другой
на
моём
месте?
Será
que
tá
querendo
só
um
tempo
pra
pensar?
Может,
тебе
просто
нужно
время
подумать?
Amor,
fala
pra
mim
Любимая,
скажи
мне,
Amor,
porque
me
deixou
assim?
любимая,
почему
ты
оставила
меня
таким?
Eu
(sou
um
lobo
solitário)
Я
(одинокий
волк)
(Sem
razões
para
sonhar)
(без
причин
мечтать).
Minha
selva
é
o
teu
beijo
Мои
джунгли
— это
твой
поцелуй,
Teu
abraço
é
meu
lugar
твои
объятия
— моё
место.
Eu
amo
você,
eu
quero
você
Я
люблю
тебя,
я
хочу
тебя.
Eu
só
sei
dizer:
Te
amo
Я
могу
сказать
только:
я
люблю
тебя.
Vou
mendigar
o
teu
sorriso
pra
fugir
da
solidão
Я
буду
умолять
о
твоей
улыбке,
чтобы
убежать
от
одиночества.
Se
errei
eu
peço
mil
desculpas
pro
seu
coração
Если
я
ошибся,
я
прошу
тысячу
раз
прощения
у
твоего
сердца.
Eu
amo
você,
eu
quero
você
Я
люблю
тебя,
я
хочу
тебя.
Eu
só
sei
dizer:
Te
amo
Я
могу
сказать
только:
я
люблю
тебя.
Quem
conhece
essa
música
levanta
o
bracinho
Кто
знает
эту
песню,
поднимите
руку.
Levanta
o
bracinho
pro
lado,
pro
outro
Поднимите
руку
в
сторону,
в
другую.
Ei,
Natal,
deixa
eu
ser
seu
lobo
solitário,
deixa?
Эй,
Натал,
позволь
мне
быть
твоим
одиноким
волком,
позволишь?
Sempre,
sempre,
sempre
Всегда,
всегда,
всегда.
Vem,
meu
lobo
solitário
Иди
ко
мне,
мой
одинокий
волк,
Lobo
solitário
одинокий
волк.
Será
que
já
tem
outra...
Может,
у
тебя
уже
есть
другой?..
Será
que
tá
querendo
só
um
tempo
pra
pensar?
Может,
тебе
просто
нужно
время
подумать?
Amor,
fala
pra
mim
(mãozinha
pra
cima)
Любимая,
скажи
мне
(руки
вверх).
Amor,
porque
me
deixou
assim?
Любимая,
почему
ты
оставила
меня
таким?
Natal,
canta
Натал,
спой.
(Eu
sou
lobo
solitário)
(Я
одинокий
волк)
(Sem
razões
para
sonhar)
tá
vendo,
padrin'?
(без
причин
мечтать).
Видишь,
крёстный?
Minha
selva
é
o
teu
beijo
Мои
джунгли
— это
твой
поцелуй,
Teu
abraço
é
o
meu
lugar
твои
объятия
— моё
место.
Eu
amo
você,
eu
quero
você
Я
люблю
тебя,
я
хочу
тебя.
Eu
só
sei
dizer
(te
amo)
Я
могу
сказать
только
(я
люблю
тебя).
Vou
mendigar
o
teu
sorriso
pra
fugir
da
solidão
Я
буду
умолять
о
твоей
улыбке,
чтобы
убежать
от
одиночества.
Se
errei
eu
peço
mil
desculpas
pro
seu
coração
Если
я
ошибся,
я
прошу
тысячу
раз
прощения
у
твоего
сердца.
Eu
amo
você,
eu
quero
você
Я
люблю
тебя,
я
хочу
тебя.
Eu
só
sei
dizer:
Te
amo
Я
могу
сказать
только:
я
люблю
тебя.
Grandes
suítes,
Vila
do
Mar
Большие
сьюты,
Vila
do
Mar.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Beto Caju, Chrystian Da Silva Lima
Attention! Feel free to leave feedback.