Cavaleiros do Forró - Manda Boi (Ao Vivo) - translation of the lyrics into German

Manda Boi (Ao Vivo) - Cavaleiros do Forrótranslation in German




Manda Boi (Ao Vivo)
Schick den Ochsen (Live)
Tava pensando em desistir da minha profissão
Ich dachte darüber nach, meinen Beruf aufzugeben
Trocar o meu quarto de milha
Mein Quarter Horse einzutauschen
Por qualquer carrão
Gegen irgendein schickes Auto
Largar a bota a esporra e também a minha cela
Die Stiefel, die Sporen und auch meinen Sattel abzulegen
Usa tênis, bermuda jeans e cinto sem fivela
Turnschuhe, Jeans-Shorts und einen Gürtel ohne Schnalle zu tragen
Mas quando eu penso em vaquejada e derrubar boi
Aber wenn ich an Vaquejada denke und daran, einen Ochsen niederzureißen
Desisto de tudo e deixo pra depois
Gebe ich alles auf und verschiebe es auf später
A minha vida é essa e eu não quero outra
Das ist mein Leben und ich will kein anderes
Aperto a luva entro na pista
Ich ziehe den Handschuh fest, betrete die Bahn
Aciono o modo capa louca
Aktiviere den „Capa Louca“-Modus
Manda boi manda boi
Schick den Ochsen, schick den Ochsen
Abre a porteira solta o touro que o vaqueiro ta preparado
Öffne das Tor, lass den Stier los, denn der Vaqueiro ist bereit
Manda boi manda boi
Schick den Ochsen, schick den Ochsen
Pode servir de 5 arrobas o meu cavalo é testado
Er kann ruhig 5 Arrobas wiegen, mein Pferd ist erprobt






Attention! Feel free to leave feedback.