Cavaleiros do Forró - Minha Historia - translation of the lyrics into German

Minha Historia - Cavaleiros do Forrótranslation in German




Minha Historia
Meine Geschichte
Sabe porque
Weißt du warum
Foi tão inútil Ter
Es so nutzlos war,
Ficado com você
mit dir zusammen gewesen zu sein
Ok! no fim
Okay! Es ist vorbei
A decisão é discutível
Die Entscheidung ist fragwürdig
Pois é você quem quer assim
Denn du bist es, die es so will
Mais fica aqui comigo esta noite
Aber bleib heute Nacht hier bei mir
Eu sinto que você não está segura
Ich spüre, dass du nicht sicher bist
Talvez eu me veja aqui sozinho
Vielleicht sehe ich mich schon allein hier
Porque eu conheço esse sorriso, meio sem juízo
Denn ich kenne dieses Lächeln, etwas leichtsinnig
Uma vez esse sorriso me abriu o paraíso
Einst öffnete mir dieses Lächeln das Paradies
Ouvi dizer, pra cada homem tem outra igual você
Ich habe gehört, für jeden Mann gibt es eine andere wie dich
Eu sei que sim, você também sabe
Ich weiß das, du weißt es auch
Que vai ter outro igual a mim
Dass es einen anderen wie mich geben wird
Mas olha nos meus olhos quando eu digo
Aber schau mir in die Augen, wenn ich sage
Será que a gente pode ser amigo?
Können wir vielleicht Freunde sein?
Mais como conviver sem ter engano?
Aber wie zusammenleben ohne Täuschung?
Porque um amigo eu perdôo, mas você eu amo
Denn einem Freund vergebe ich, aber dich liebe ich
Pode até não parecer normal
Es mag vielleicht nicht normal erscheinen
Mais é um instinto natural.
Aber es ist ein natürlicher Instinkt.
Porque apesar de tudo que você me faz
Denn trotz allem, was du mir antust
Eu não te esqueço e cada vez te quero mais
Vergesse ich dich nicht und will dich immer mehr
E muitas vezes eu pareço ser tão duro
Und oft wirke ich so hart
Pra que as pessoas pensem que eu estou seguro
Damit die Leute denken, ich sei sicher
Você não diz nem mesmo que eu estou errado
Du sagst nicht einmal, dass ich falsch liege
E não enxerga que eu estou apaixonado
Und siehst nicht, dass ich verliebt bin
E agindo assim você me deixa sem saída
Und indem du so handelst, lässt du mir keinen Ausweg
E vai embora com a minha história em tua vida
Und gehst weg mit meiner Geschichte in deinem Leben
Se você vai, não inventa desculpa
Wenn du gehst, erfinde keine Ausrede
Se arruma logo e sai
Mach dich schnell fertig und geh
E quanto a mim, não precisa se preocupar
Und was mich betrifft, brauchst du dir keine Sorgen zu machen
O amor é mesmo assim
Die Liebe ist eben so
Quem sabe um dia eu faça uma canção
Wer weiß, vielleicht mache ich eines Tages ein Lied
Pra sufocar por dentro essa emoção
Um dieses Gefühl innerlich zu ersticken
E até sem pensar muito nas palavras
Und sogar ohne viel über die Worte nachzudenken
Vou falar desse sorriso, meio sem juízo
Werde ich von diesem Lächeln sprechen, etwas leichtsinnig
Uma vez esse sorriso me abriu o paraíso
Einst öffnete mir dieses Lächeln das Paradies
Porque apesar de tudo que você me faz
Denn trotz allem, was du mir antust
Eu não te esqueço e cada vez te quero mais
Vergesse ich dich nicht und will dich immer mehr
E muitas vezes eu pareço ser tão duro
Und oft wirke ich so hart
Pra que as pessoas pensem que eu estou seguro
Damit die Leute denken, ich sei sicher
Você não diz nem mesmo que eu estou errado
Du sagst nicht einmal, dass ich falsch liege
E não enxerga que eu estou apaixonado
Und siehst nicht, dass ich verliebt bin
E agindo assim você me deixa sem saída
Und indem du so handelst, lässt du mir keinen Ausweg
E vai embora com a minha história em tua vida
Und gehst weg mit meiner Geschichte in deinem Leben





Writer(s): Paulo Sergio Kostenbader Valle, Jose Augusto Cougil


Attention! Feel free to leave feedback.