Lyrics and translation Cavaleiros do Forró - Mulher Eletricista - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mulher Eletricista - Ao Vivo
Женщина-электрик - Живое выступление
He,
he,
alô
cafuçu,
presta
atenção
no
serviço,
meu
fi′
Хе,
хе,
алло,
чувак,
смотри
внимательно
за
работой,
сынок!
É
Cavaleiros
do
Forró
volume
4!
Это
Cavaleiros
do
Forró,
том
4!
Aprendeu?
Se
não
aprendeu
vou
dizer
de
novo
Понял?
Если
не
понял,
скажу
ещё
раз.
Eu
arranjei
uma
mulher
eletricista
Я
встретил
женщину-электрика,
Ela
entendia
de
cabo
de
fiação
Она
разбиралась
в
кабелях
и
проводке.
Foi
por
amor
que
eu
entrei
na
sua
lista
Из-за
любви
я
попал
в
её
список,
Eletricidade
era
a
sua
profissão
Электричество
было
её
профессией.
Ela
entendia
de
fusível
e
de
corrente
Она
разбиралась
в
предохранителях
и
токе,
A
sua
mente
era
cheia
de
esquema
Её
голова
была
полна
схем.
Um
certo
dia
ela
veio
tada
contente
Однажды
она
пришла
вся
довольная,
Tirou
o
meu
carro
do
prego
e
resolveu
o
meu
problema
Сняла
мою
машину
с
домкрата
и
решила
мою
проблему.
O
defeito
do
seu
carro
tá
na
enguinição
Неисправность
твоей
машины
в
замке
зажигания,
Eu
faço
com
a
mão
mas
a
chave
emperra
Я
делаю
это
рукой,
но
ключ
застревает.
O
fusível
está
queimado
mas
eu
sei
a
solução
Предохранитель
сгорел,
но
я
знаю
решение,
Pro
seu
carro
andar
é
so
ligar
o
fio
terra
Чтобы
твоя
машина
поехала,
нужно
просто
подключить
заземление.
De
noite
sonhando,
ela
veio
me
abraçar
Ночью,
во
сне,
она
пришла
меня
обнять,
Passando
a
mão
em
mim
querendo
me
agarrar
Гладила
меня,
желая
схватить.
De
noite
sonhando,
ela
veio
me
abraçar
Ночью,
во
сне,
она
пришла
меня
обнять,
Passando
a
mão
em
mim
querendo
me
catucar
Гладила
меня,
желая
пощекотать.
Eu
disse:
sai
pra
lá,
sai
pra
lá
Я
сказал:
уйди,
уйди,
Esse
fio
terra
em
mim
eu
não
deixo
você
ligar
Это
заземление
ко
мне
я
не
позволю
тебе
подключить.
Sai
pra
lá,
saí
pra
lá
Уйди,
уйди,
Esse
fio
terra
em
mim
eu
não
deixo
você
ligar
Это
заземление
ко
мне
я
не
позволю
тебе
подключить.
Aprendeu,
cafuçu?
Понял,
чувак?
Se
não
aprendeu
eu
vou
dizer
de
novo
pra
saber
como
é
que
é
Если
не
понял,
я
скажу
ещё
раз,
чтобы
ты
знал,
как
это
бывает.
É
Cavaleiros
do
Forró
Это
Cavaleiros
do
Forró.
Eu
arranjei
uma
mulher
eletricista
Я
встретил
женщину-электрика,
Ela
entendia
de
cabo
e
fiação
Она
разбиралась
в
кабелях
и
проводке.
Foi
por
amor
que
eu
entrei
na
sua
lista
Из-за
любви
я
попал
в
её
список,
Eletricidade
era
a
sua
profissão
Электричество
было
её
профессией.
Ela
entendia
de
fusível
e
de
corrente
Она
разбиралась
в
предохранителях
и
токе,
A
sua
mente
era
cheia
de
esquema
Её
голова
была
полна
схем.
Um
certo
dia
ela
veio
tada
contente
Однажды
она
пришла
вся
довольная,
Tirou
o
meu
carro
do
prego
e
resolveu
o
meu
problema
Сняла
мою
машину
с
домкрата
и
решила
мою
проблему.
O
defeito
do
seu
carro
tá
na
enguinição
Неисправность
твоей
машины
в
замке
зажигания,
Eu
faço
com
a
mão
mas
a
chave
emperra
Я
делаю
это
рукой,
но
ключ
застревает.
O
fusível
está
queimado
mas
eu
sei
a
solução
Предохранитель
сгорел,
но
я
знаю
решение,
Pro
seu
carro
andar
é
so
ligar
o
fio
terra
Чтобы
твоя
машина
поехала,
нужно
просто
подключить
заземление.
Mas
de
noite
sonhando,
ela
veio
me
abraçar
Но
ночью,
во
сне,
она
пришла
меня
обнять,
Passando
a
mão
em
mim
querendo
me
agarrar
Гладила
меня,
желая
схватить.
De
noite
sonhando,
ela
veio
me
abraçar
Ночью,
во
сне,
она
пришла
меня
обнять,
Passando
a
mão
em
mim
querendo
me
catucar
Гладила
меня,
желая
пощекотать.
Eu
disse:
sai
pra
lá,
sai
pra
lá
Я
сказал:
уйди,
уйди,
Esse
fio
terra
em
mim
eu
não
deixo
você
ligar
Это
заземление
ко
мне
я
не
позволю
тебе
подключить.
Sai
pra
lá,
saí
pra
lá
Уйди,
уйди,
Esse
fio
terra
em
mim
eu
não
deixo
você
ligar
Это
заземление
ко
мне
я
не
позволю
тебе
подключить.
Sai
pra
lá,
saí
pra
lá
Уйди,
уйди,
Esse
fio
terra
em
mim
eu
não
deixo
você
ligar
Это
заземление
ко
мне
я
не
позволю
тебе
подключить.
Sai
pra
lá,
saí
pra
lá
Уйди,
уйди,
Esse
fio
terra
em
mim
eu
não
deixo
você
ligar
Это
заземление
ко
мне
я
не
позволю
тебе
подключить.
Hehe,
esse
negócio
de
fio
terra
não
dá
pro
cavaleiro
não
Хе-хе,
эта
штука
с
заземлением
не
для
кавалера.
Aqui
o
que
a
gente
gosta
é
de:
Pode
mitar
Нам
тут
нравится:
Давай
зажигать!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Padang, João Ribeiro
Attention! Feel free to leave feedback.