Cavaleiros do Forró - Mulher Eletricista - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cavaleiros do Forró - Mulher Eletricista - Ao Vivo




Mulher Eletricista - Ao Vivo
Женщина-электрик - Живое выступление
He, he, alô cafuçu, presta atenção no serviço, meu fi′
Хе, хе, алло, чувак, смотри внимательно за работой, сынок!
É Cavaleiros do Forró volume 4!
Это Cavaleiros do Forró, том 4!
Aprendeu? Se não aprendeu vou dizer de novo
Понял? Если не понял, скажу ещё раз.
Eu arranjei uma mulher eletricista
Я встретил женщину-электрика,
Ela entendia de cabo de fiação
Она разбиралась в кабелях и проводке.
Foi por amor que eu entrei na sua lista
Из-за любви я попал в её список,
Eletricidade era a sua profissão
Электричество было её профессией.
Ela entendia de fusível e de corrente
Она разбиралась в предохранителях и токе,
A sua mente era cheia de esquema
Её голова была полна схем.
Um certo dia ela veio tada contente
Однажды она пришла вся довольная,
Tirou o meu carro do prego e resolveu o meu problema
Сняла мою машину с домкрата и решила мою проблему.
O defeito do seu carro na enguinição
Неисправность твоей машины в замке зажигания,
Eu faço com a mão mas a chave emperra
Я делаю это рукой, но ключ застревает.
O fusível está queimado mas eu sei a solução
Предохранитель сгорел, но я знаю решение,
Pro seu carro andar é so ligar o fio terra
Чтобы твоя машина поехала, нужно просто подключить заземление.
De noite sonhando, ela veio me abraçar
Ночью, во сне, она пришла меня обнять,
Passando a mão em mim querendo me agarrar
Гладила меня, желая схватить.
De noite sonhando, ela veio me abraçar
Ночью, во сне, она пришла меня обнять,
Passando a mão em mim querendo me catucar
Гладила меня, желая пощекотать.
Eu disse: sai pra lá, sai pra
Я сказал: уйди, уйди,
Esse fio terra em mim eu não deixo você ligar
Это заземление ко мне я не позволю тебе подключить.
Sai pra lá, saí pra
Уйди, уйди,
Esse fio terra em mim eu não deixo você ligar
Это заземление ко мне я не позволю тебе подключить.
Aprendeu, cafuçu?
Понял, чувак?
Se não aprendeu eu vou dizer de novo pra saber como é que é
Если не понял, я скажу ещё раз, чтобы ты знал, как это бывает.
É Cavaleiros do Forró
Это Cavaleiros do Forró.
Eu arranjei uma mulher eletricista
Я встретил женщину-электрика,
Ela entendia de cabo e fiação
Она разбиралась в кабелях и проводке.
Foi por amor que eu entrei na sua lista
Из-за любви я попал в её список,
Eletricidade era a sua profissão
Электричество было её профессией.
Ela entendia de fusível e de corrente
Она разбиралась в предохранителях и токе,
A sua mente era cheia de esquema
Её голова была полна схем.
Um certo dia ela veio tada contente
Однажды она пришла вся довольная,
Tirou o meu carro do prego e resolveu o meu problema
Сняла мою машину с домкрата и решила мою проблему.
O defeito do seu carro na enguinição
Неисправность твоей машины в замке зажигания,
Eu faço com a mão mas a chave emperra
Я делаю это рукой, но ключ застревает.
O fusível está queimado mas eu sei a solução
Предохранитель сгорел, но я знаю решение,
Pro seu carro andar é so ligar o fio terra
Чтобы твоя машина поехала, нужно просто подключить заземление.
Mas de noite sonhando, ela veio me abraçar
Но ночью, во сне, она пришла меня обнять,
Passando a mão em mim querendo me agarrar
Гладила меня, желая схватить.
De noite sonhando, ela veio me abraçar
Ночью, во сне, она пришла меня обнять,
Passando a mão em mim querendo me catucar
Гладила меня, желая пощекотать.
Eu disse: sai pra lá, sai pra
Я сказал: уйди, уйди,
Esse fio terra em mim eu não deixo você ligar
Это заземление ко мне я не позволю тебе подключить.
Sai pra lá, saí pra
Уйди, уйди,
Esse fio terra em mim eu não deixo você ligar
Это заземление ко мне я не позволю тебе подключить.
Sai pra lá, saí pra
Уйди, уйди,
Esse fio terra em mim eu não deixo você ligar
Это заземление ко мне я не позволю тебе подключить.
Sai pra lá, saí pra
Уйди, уйди,
Esse fio terra em mim eu não deixo você ligar
Это заземление ко мне я не позволю тебе подключить.
Hehe, esse negócio de fio terra não pro cavaleiro não
Хе-хе, эта штука с заземлением не для кавалера.
Aqui o que a gente gosta é de: Pode mitar
Нам тут нравится: Давай зажигать!





Writer(s): Alex Padang, João Ribeiro


Attention! Feel free to leave feedback.