Lyrics and translation Cavaleiros do Forró - Mulher Motorista
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mulher Motorista
Female Driver
Oh,
meu
neguinho,
cê
tá
mal
acostumado
Oh,
my
baby,
you're
spoiled
E
o
meu
ex-namorado
não
me
acostumou
assim
And
my
ex-boyfriend
didn't
spoil
me
like
that
Tá
pensando
que
sou
sua
motorista
You
think
I'm
your
driver
Não
dê
uma
de
artista,
que
assim
não
tô
afim
Don't
act
like
an
artist,
because
I'm
not
into
that
Oh
minha
nega,
deixe
de
sua
besteira
Oh
my
baby,
stop
talking
nonsense
No
começo
é
uma
tranqueira,
você
vai
se
acostumar
It's
a
bit
of
a
hassle
at
first,
but
you'll
get
used
to
it
Vou
no
seu
carro,
mas
eu
quero
ir
na
traseira
I'll
ride
in
your
car,
but
I
want
to
sit
in
the
back
Se
pedir
a
dianteira,
o
papai
pode
pensar
If
you
ask
me
to
sit
in
the
front,
my
dad
might
think
something
Vou
no
seu
carro,
mas
eu
quero
ir
na
traseira
I'll
ride
in
your
car,
but
I
want
to
sit
in
the
back
Se
pedir
a
dianteira,
o
papai
pode
pensar
If
you
ask
me
to
sit
in
the
front,
my
dad
might
think
something
Tô
entrando
na
traseira
I'm
getting
in
the
back
Ah,
e
eu
posso
não
gostar
Oh,
and
I
may
not
like
it
Vai
ser
minha
motorista
You'll
be
my
driver
Que
eu
já
tô
na
traseira
I'm
already
in
the
back
E
tô
gostando
pra
danar
And
I'm
loving
it
so
much
Tô
entrando
na
traseira
I'm
getting
in
the
back
Ai!
Eu
posso
não
gostar
Ouch!
I
may
not
like
it
Vai
ser
minha
motorista
You'll
be
my
driver
Que
eu
já
tô
na
traseira
I'm
already
in
the
back
E
tô
gostando
pra
danar
And
I'm
loving
it
so
much
Oh,
meu
neguinho,
cê
tá
mal
acostumado
Oh,
my
baby,
you're
spoiled
E
o
meu
ex-namorado
não
me
acostumou
assim
And
my
ex-boyfriend
didn't
spoil
me
like
that
Tá
pensando
que
sou
sua
motorista
You
think
I'm
your
driver
Não
dê
uma
de
artista,
que
assim
não
tô
afim
Don't
act
like
an
artist,
because
I'm
not
into
that
Oh
minha
nega,
deixe
de
sua
besteira
Oh
my
baby,
stop
talking
nonsense
No
começo
é
uma
tranqueira,
você
vai
se
acostumar
It's
a
bit
of
a
hassle
at
first,
but
you'll
get
used
to
it
Vou
no
seu
carro,
mas
eu
quero
ir
na
traseira
I'll
ride
in
your
car,
but
I
want
to
sit
in
the
back
Se
pedir
a
dianteira,
o
papai
pode
pensar
If
you
ask
me
to
sit
in
the
front,
my
dad
might
think
something
Vou
no
seu
carro,
mas
eu
quero
ir
na
traseira
I'll
ride
in
your
car,
but
I
want
to
sit
in
the
back
Se
pedir
a
dianteira,
o
papai
pode
pensar
If
you
ask
me
to
sit
in
the
front,
my
dad
might
think
something
Tô
entrando
na
traseira
I'm
getting
in
the
back
Sai
daí,
sai
daí!
Get
out
of
there,
get
out
of
there!
Vai
ser
minha
motorista
You'll
be
my
driver
Que
eu
já
tô
na
traseira
I'm
already
in
the
back
E
tô
gostando
pra
danar
And
I'm
loving
it
so
much
Tô
entrando
na
traseira
I'm
getting
in
the
back
Eu
já
falei,
sai
daí
I
already
told
you,
get
out
of
there
Vai
ser
minha
motorista
You'll
be
my
driver
Que
eu
já
tô
na
traseira
I'm
already
in
the
back
E
tô
gostando
pra
danar
And
I'm
loving
it
so
much
Vai
ser
minha
motorista
You'll
be
my
driver
Que
eu
já
tô
na
traseira
I'm
already
in
the
back
E
tô
gostando
pra
danar
And
I'm
loving
it
so
much
Vai
ser
minha
motorista
You'll
be
my
driver
Que
eu
já
tô
na
traseira...
I'm
already
in
the
back...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Padang
Attention! Feel free to leave feedback.