Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Deixo Não (Ao Vivo)
Nein, das tu ich nicht (Live)
Ela
me
fez
comprar
um
carro
Sie
hat
mich
dazu
gebracht,
ein
Auto
zu
kaufen
Logo
eu,
que
amava
o
meu
cavalo
Ausgerechnet
ich,
der
mein
Pferd
liebte
Ela
me
fez
vender
meu
gado
Sie
hat
mich
dazu
gebracht,
mein
Vieh
zu
verkaufen
Pra
morar
num
condomínio
fechado
Um
in
einer
geschlossenen
Wohnanlage
zu
wohnen
Me
deu
um
tênis
de
presente
Hat
mir
Turnschuhe
geschenkt
Falou
que
a
botina
não
combina
mais
com
a
gente
Sagte,
dass
Stiefel
nicht
mehr
zu
uns
passen
Mas
que
menina
indecente
Aber
was
für
ein
freches
Mädchen
Aí
não
aguentei,
falei
o
que
o
coração
sente
Da
konnte
ich
nicht
mehr,
sagte,
was
das
Herz
fühlt
Vá
pro
inferno
com
seu
amor
Fahr
zur
Hölle
mit
deiner
Liebe
Deixar
de
ser
peão,
de
ouvir
modão,
meu
violão
Aufhören,
Cowboy
zu
sein,
Country-Songs
zu
hören,
meine
Gitarre
Não
deixo,
não
Nein,
das
tu
ich
nicht
Não
deixo,
não
Nein,
das
tu
ich
nicht
Largar
o
meu
chapéu
pra
usar
gel,
meu
Deus
do
céu
Meinen
Hut
ablegen,
um
Gel
zu
benutzen,
mein
Gott
im
Himmel
Não
deixo,
não
Nein,
das
tu
ich
nicht
Não
deixo,
não
Nein,
das
tu
ich
nicht
Deixar
de
ser
vaqueiro,
ouvir
forró
e
ouvir
modão
Aufhören,
Cowboy
zu
sein,
Forró
zu
hören
und
Country-Songs
zu
hören
Não
deixo,
não
Nein,
das
tu
ich
nicht
Não
deixo,
não
Nein,
das
tu
ich
nicht
Largar
o
meu
chapéu
pra
usar
gel,
meu
Deus
do
céu
Meinen
Hut
ablegen,
um
Gel
zu
benutzen,
mein
Gott
im
Himmel
Não
deixo,
não
Nein,
das
tu
ich
nicht
Não
tem
amor
que
vale
isso,
não
Keine
Liebe
ist
das
wert,
nein
Ela
me
fez
vender
meu
gado
Sie
hat
mich
dazu
gebracht,
mein
Vieh
zu
verkaufen
Pra
morar
num
condomínio
fechado
Um
in
einer
geschlossenen
Wohnanlage
zu
wohnen
Me
deu
um
tênis
de
presente
Hat
mir
Turnschuhe
geschenkt
Falou
que
a
botina
não
combina
mais
com
a
gente
Sagte,
dass
Stiefel
nicht
mehr
zu
uns
passen
Mas
que
menina
indecente
Aber
was
für
ein
freches
Mädchen
Aí
não
aguentei,
falei
o
que
o
coração
sente
Da
konnte
ich
nicht
mehr,
sagte,
was
das
Herz
fühlt
Vá
pro
inferno
com
seu
amor
Fahr
zur
Hölle
mit
deiner
Liebe
Deixar
de
ser
peão,
de
ouvir
modão,
meu
violão
Aufhören,
Cowboy
zu
sein,
Country-Songs
zu
hören,
meine
Gitarre
Não
deixo,
não
Nein,
das
tu
ich
nicht
Não
deixo,
não
Nein,
das
tu
ich
nicht
Largar
o
meu
chapéu
pra
usar
gel,
meu
Deus
do
céu
Meinen
Hut
ablegen,
um
Gel
zu
benutzen,
mein
Gott
im
Himmel
Não
deixo,
não
Nein,
das
tu
ich
nicht
Não
deixo,
não
Nein,
das
tu
ich
nicht
Deixar
de
ser
vaqueiro,
ouvir
forró
e
ouvir
modão
Aufhören,
Cowboy
zu
sein,
Forró
zu
hören
und
Country-Songs
zu
hören
Não
deixo,
não
Nein,
das
tu
ich
nicht
Não
deixo,
não
Nein,
das
tu
ich
nicht
Largar
o
meu
chapéu
pra
usar
gel,
meu
Deus
do
céu
Meinen
Hut
ablegen,
um
Gel
zu
benutzen,
mein
Gott
im
Himmel
Não
deixo,
não
Nein,
das
tu
ich
nicht
Não
tem
amor
que
vale
isso,
não
Keine
Liebe
ist
das
wert,
nein
Ela
me
fez
comprar
um
carro
Sie
hat
mich
dazu
gebracht,
ein
Auto
zu
kaufen
Logo
eu,
que
amava
o
meu
cavalo
Ausgerechnet
ich,
der
mein
Pferd
liebte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Everton Domingos De Matos, Rafael Quadros, Paulo Henrique Da Silva Pires, Diego Maradona Ferreira Da Silva, Sandoval Nogueira De Moraes Neto, Vinicius Stival, Ray Antonio Silva Pinto, Guilherme Da Costa E Silva Ferraz
Attention! Feel free to leave feedback.