Lyrics and translation Cavaleiros do Forró - Não Pegue Esse Avião (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Pegue Esse Avião (Live)
Не садись в этот самолет (Live)
Espere
não
vá
Подожди,
не
уходи
Agora
acabou
Теперь
все
кончено
Me
deixa
falar
Дай
мне
сказать
Adeus
eu
já
vou
Прощай,
я
ухожу
Eu
preciso
te
dizer
que
ela
Я
должен
тебе
сказать,
что
она
Não
é
quem
você
pensa
não
Не
та,
кем
ты
ее
считаешь,
нет
Que
pena
ja
não
pode
ouvir
Как
жаль,
ты
уже
не
можешь
услышать
Já
vai
saindo
o
avião
Самолет
уже
улетает
Espere
meu
amor
Подожди,
моя
любимая
Não
pegue
esse
avião
Не
садись
в
этот
самолет
Não
deixe
quem
te
ama
aqui
Не
оставляй
здесь
того,
кто
тебя
любит
Não
leve
o
meu
coração
Не
забирай
мое
сердце
Eu
tenho
tanto
pra
falar
Мне
нужно
тебе
столько
рассказать
Eu
tenho
uma
explicação
У
меня
есть
объяснение
Você
precisa
acreditar
Ты
должна
мне
поверить
Você
tá
fazendo
confusão
Ты
все
не
так
поняла
Não
adianta
me
pedir
pra
esquecer
Бесполезно
просить
меня
забыть
Eu
não
aceito
uma
traição
Я
не
потерплю
измены
Eu
vi
você
beijando
ela
Я
видел,
как
ты
ее
целовала
Até
presente
você
deu
pra
ela
Ты
даже
подарила
ей
подарок
E
por
uma
mulher
mais
nova
você
me
trocou
И
ради
более
молодой
женщины
ты
меня
променяла
Espere
não
vá
Подожди,
не
уходи
Agora
acabou
Теперь
все
кончено
Me
deixa
falar
Дай
мне
сказать
Adeus
eu
já
vou
Прощай,
я
ухожу
Eu
preciso
te
dizer
que
ela
Я
должен
тебе
сказать,
что
она
Não
é
quem
você
pensa
não
Не
та,
кем
ты
ее
считаешь,
нет
Que
pena
ja
não
pode
ouvir
Как
жаль,
ты
уже
не
можешь
услышать
Já
vai
saindo
o
avião,
adeus
Самолет
уже
улетает,
прощай
Não
adianta
me
pedir
pra
esquecer
Бесполезно
просить
меня
забыть
Eu
não
aceito
uma
traição
Я
не
потерплю
измены
Eu
vi
você
beijando
ela
Я
видел,
как
ты
ее
целовала
Até
presente
você
deu
pra
ela
Ты
даже
подарила
ей
подарок
E
por
uma
mulher
mais
nova
você
me
trocou
И
ради
более
молодой
женщины
ты
меня
променяла
Espere
não
vá
Подожди,
не
уходи
Agora
acabou
Теперь
все
кончено
Me
deixa
falar
Дай
мне
сказать
Adeus
eu
já
vou
Прощай,
я
ухожу
Eu
preciso
te
dizer
que
ela
Я
должен
тебе
сказать,
что
она
Não
é
quem
você
pensa
não
Не
та,
кем
ты
ее
считаешь,
нет
Que
pena
ja
não
pode
ouvir
Как
жаль,
ты
уже
не
можешь
услышать
Já
vai
saindo
o
avião,
adeus
Самолет
уже
улетает,
прощай
"Oi
filha"
"Привет,
дочка"
"Ela
tava
no
avião
comigo
pai,
eu
expliquei
tudo
pra
ela"
"Она
была
в
самолете
со
мной,
папа,
я
ей
все
объяснила"
"Espere
aí
que
eu
vou
passar
pra
ela"
"Подожди,
я
передам
ей
трубку"
"Te
amo
amor,
deculpa"
"Люблю
тебя,
милая,
прости"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruan
Attention! Feel free to leave feedback.