Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saudade de Mim
Sehnsucht nach mir
Cavaleiros
do
Forró,
versão
piseiro!
Cavaleiros
do
Forró,
Piseiro-Version!
03h30
da
manhã,
você
mandando
um
áudio
03:30
Uhr
morgens,
du
schickst
eine
Sprachnachricht
Com
a
voz
enrolada,
exagerou
no
álcool
Mit
lallender
Stimme,
du
hast
es
mit
dem
Alkohol
übertrieben
Falou
algumas
coisas
que
não
são
comuns
Hast
ein
paar
Dinge
gesagt,
die
nicht
üblich
sind
Ouvir
de
você
Von
dir
zu
hören
Senti
sinceridade
a
cada
palavra
Ich
spürte
Aufrichtigkeit
in
jedem
Wort
Até
negar
tudo,
dizer
que
tá
bem
Auch
wenn
du
alles
leugnest,
sagst,
dass
es
dir
gut
geht
Que
não
sente
saudade
Dass
du
keine
Sehnsucht
hast
Para
com
isso,
vai,
fala
a
verdade
Hör
damit
auf,
komm
schon,
sag
die
Wahrheit
Vê
se
admite
que
me
ama
Gib
doch
zu,
dass
du
mich
liebst
E
tá
querendo
passar
essa
noite
na
minha
cama
Und
diese
Nacht
in
meinem
Bett
verbringen
willst
O
áudio
eu
já
salvei,
você
até
pode
excluir
Die
Sprachnachricht
habe
ich
schon
gespeichert,
du
kannst
sie
ruhig
löschen
E
o
print
da
sua
tela
é
saudade
de
mim
Und
der
Screenshot
von
deinem
Bildschirm
ist
Sehnsucht
nach
mir
Vê
se
admite
que
me
ama
Gib
doch
zu,
dass
du
mich
liebst
E
tá
querendo
passar
essa
noite
na
minha
cama
Und
diese
Nacht
in
meinem
Bett
verbringen
willst
O
áudio
eu
já
salvei,
você
até
pode
excluir
Die
Sprachnachricht
habe
ich
schon
gespeichert,
du
kannst
sie
ruhig
löschen
E
o
print
da
sua
tela
é
saudade
de
mim
Und
der
Screenshot
von
deinem
Bildschirm
ist
Sehnsucht
nach
mir
Estoura,
Paredão
do
Huck!
Gib
Gas,
Paredão
do
Huck!
Paredão
RFontes!
Cavaleiros!
Paredão
RFontes!
Cavaleiros!
03h30
da
manhã,
você
mandando
áudio
03:30
Uhr
morgens,
du
schickst
eine
Sprachnachricht
Com
a
voz
enrolada,
exagerou
no
álcool
Mit
lallender
Stimme,
du
hast
es
mit
dem
Alkohol
übertrieben
Falou
algumas
coisas
que
não
são
comuns
Hast
ein
paar
Dinge
gesagt,
die
nicht
üblich
sind
Ouvir
de
você
Von
dir
zu
hören
Senti
sinceridade
a
cada
palavra
Ich
spürte
Aufrichtigkeit
in
jedem
Wort
Até
negar
tudo,
dizer
que
tá
bem
Auch
wenn
du
alles
leugnest,
sagst,
dass
es
dir
gut
geht
Que
não
sente
saudade
Dass
du
keine
Sehnsucht
hast
Para
com
isso,
vai,
fala
a
verdade
Hör
damit
auf,
komm
schon,
sag
die
Wahrheit
Vê
se
admite
que
me
ama
Gib
doch
zu,
dass
du
mich
liebst
E
tá
querendo
passar
essa
noite
na
minha
cama
Und
diese
Nacht
in
meinem
Bett
verbringen
willst
O
áudio
eu
já
salvei,
você
até
pode
excluir
Die
Sprachnachricht
habe
ich
schon
gespeichert,
du
kannst
sie
ruhig
löschen
E
o
print
da
sua
tela
é
saudade
de
mim
Und
der
Screenshot
von
deinem
Bildschirm
ist
Sehnsucht
nach
mir
Vê
se
admite
que
me
ama
Gib
doch
zu,
dass
du
mich
liebst
E
tá
querendo
passar
essa
noite
na
minha
cama
Und
diese
Nacht
in
meinem
Bett
verbringen
willst
O
áudio
eu
já
salvei,
você
até
pode
excluir
Die
Sprachnachricht
habe
ich
schon
gespeichert,
du
kannst
sie
ruhig
löschen
E
o
print
da
sua
tela
é
saudade
de
mim
Und
der
Screenshot
von
deinem
Bildschirm
ist
Sehnsucht
nach
mir
É,
apagar
meu
número
da
agenda
é
fácil
Ja,
meine
Nummer
aus
dem
Adressbuch
zu
löschen
ist
einfach
Quero
ver
admitir
que
a
saudade
tá
fazendo
estrago
Ich
will
sehen,
wie
du
zugibst,
dass
die
Sehnsucht
Schaden
anrichtet
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leo Mantovani, Lilian Nunes Vasconcelos, Welington Daniel De Souza, Mirian Silva Salomao
Attention! Feel free to leave feedback.