Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sem Querer (Ao Vivo)
Unabsichtlich (Live)
Joga
o
bracinho
em
cima
e
vem
Heb
die
Ärmchen
hoch
und
komm
Vem,
vem,
vem
Komm,
komm,
komm
Cavaleiros
do
Forró
Cavaleiros
do
Forró
Solta
a
voz
Natal
e
vem
dançar
Lass
deine
Stimme
hören,
Natal,
und
komm
tanzen
Sem
querer
eu
comecei
me
apaixonar
Unabsichtlich
habe
ich
angefangen,
mich
zu
verlieben
Por
você,
agora
tá
sem
jeito
In
dich,
jetzt
ist
es
nicht
mehr
zu
ändern
Não
posso
mais
controlar
Ich
kann
es
nicht
mehr
kontrollieren
Esse
amor
que
invadiu
meu
coração
Diese
Liebe,
die
mein
Herz
erobert
hat
Por
favor,
eu
tô
daquele
jeito
Bitte,
du
weißt
schon,
wie
es
mir
geht
Queimando
feito
um
vulcão
Brennend
wie
ein
Vulkan
Mas
isso
passa,
é
passageiro
Aber
das
geht
vorbei,
es
ist
vergänglich
Se
fosse
amor
tenho
certeza,
saberia
o
que
fazer
Wenn
es
Liebe
wäre,
da
bin
ich
sicher,
wüsste
ich,
was
zu
tun
ist
Não
me
entrego
tão
facilmente
Ich
gebe
mich
nicht
so
leicht
hin
Qualquer
garota
sabe
muito
bem
o
que
eu
quero
dizer
Jedes
Mädchen
weiß
sehr
gut,
was
ich
meine
Mas
isso
passa,
é
passageiro
Aber
das
geht
vorbei,
es
ist
vergänglich
Se
fosse
amor
tenho
certeza,
saberia
(lindo!)
Wenn
es
Liebe
wäre,
da
bin
ich
sicher,
wüsste
ich
(schön!)
Eu
não
me
entrego
tão
facilmente
Ich
gebe
mich
nicht
so
leicht
hin
Qualquer
garota
sabe
muito
bem
o
que
eu
quero
dizer
Jedes
Mädchen
weiß
sehr
gut,
was
ich
meine
Calma
meu
amor...
Ruhig,
meine
Liebe...
Joga
o
bracinho
lá
em
cima
Natal
Heb
die
Ärmchen
hoch
da
oben,
Natal
Canta
pra
mim,
diz...
Sing
für
mich,
sag...
Eu
vou
te
dar
o
que
quiser
Ich
werde
dir
geben,
was
du
willst
Vai
ser
gostoso
te
amar
Es
wird
schön
sein,
dich
zu
lieben
Eu
quero
beijo
Ich
will
Küsse
Eu
quero
cheiro
Ich
will
deinen
Duft
Eu
quero
tudo
Ich
will
alles
Eu
quero
cheiro
de
menina
Ich
will
den
Duft
eines
Mädchens
Você
vai
ter
que
me
dar
Du
wirst
ihn
mir
geben
müssen
Eu
vou
te
dar
o
que
quiser
Ich
werde
dir
geben,
was
du
willst
Porque
senti
que
esse
nosso
amor
combina
Weil
ich
gespürt
habe,
dass
unsere
Liebe
zusammenpasst
Vai
ser
gostoso
te
amar
Es
wird
schön
sein,
dich
zu
lieben
Eu
quero
beijo
Ich
will
Küsse
Eu
quero
cheiro
Ich
will
deinen
Duft
Eu
quero
tudo
Ich
will
alles
Eu
quero
cheiro
de
menina
Ich
will
den
Duft
eines
Mädchens
Você
vai
ter
que
me
dar
Du
wirst
ihn
mir
geben
müssen
Joga
o
bracinho
pra
cima,
Natal
Heb
die
Ärmchen
hoch,
Natal
Cavaleiros
do
Forró
Cavaleiros
do
Forró
Mais
romântico
do
que
nunca
Romantischer
als
je
zuvor
O
homem
é
bom!
Der
Mann
ist
gut!
O
homem
é
bom!
Der
Mann
ist
gut!
O
homem
é
bom!
Der
Mann
ist
gut!
Bora
meu
patrão
Alex
Auf
geht's,
mein
Chef
Alex
O
homem
é
bom!
Der
Mann
ist
gut!
Sem
querer
eu
comecei
me
apaixonar
Unabsichtlich
habe
ich
angefangen,
mich
zu
verlieben
Por
você,
agora
tá
sem
jeito
In
dich,
jetzt
ist
es
nicht
mehr
zu
ändern
Não
posso
mais
controlar
Ich
kann
es
nicht
mehr
kontrollieren
Esse
amor
que
invadiu
meu
coração
Diese
Liebe,
die
mein
Herz
erobert
hat
Por
favor,
estou
daquele
jeito
Bitte,
mir
geht
es
so
Queimando
feito
um
vulcão
Brennend
wie
ein
Vulkan
Mas
isso
passa,
é
passageiro
Aber
das
geht
vorbei,
es
ist
vergänglich
Se
fosse
amor
tenho
certeza,
saberia
o
que
fazer
Wenn
es
Liebe
wäre,
da
bin
ich
sicher,
wüsste
ich,
was
zu
tun
ist
Eu
não
me
entrego
tão
facilmente
Ich
gebe
mich
nicht
so
leicht
hin
Qualquer
garota
sabe
muito
bem
o
que
eu
quero
dizer
Jedes
Mädchen
weiß
sehr
gut,
was
ich
meine
Mas
isso
passa,
é
passageiro
Aber
das
geht
vorbei,
es
ist
vergänglich
Se
fosse
amor
tenho
certeza,
saberia
o
que
fazer
Wenn
es
Liebe
wäre,
da
bin
ich
sicher,
wüsste
ich,
was
zu
tun
ist
Eu
não
me
entrego
tão
facilmente
Ich
gebe
mich
nicht
so
leicht
hin
Qualquer
garota
sabe
muito
bem
o
que
eu
quero
dizer
Jedes
Mädchen
weiß
sehr
gut,
was
ich
meine
Calma
meu
amor...
Ruhig,
meine
Liebe...
Só
quem
sabe
cantar
em
Natal
Nur
wer
in
Natal
singen
kann
Solta
a
voz
pra
mim
aí
Lass
deine
Stimme
für
mich
hören
da
Eu
vou
te
dar
o
que
quiser
Ich
werde
dir
geben,
was
du
willst
Porque
senti
que
esse
nosso
amor
combina,
diz
Weil
ich
gespürt
habe,
dass
unsere
Liebe
zusammenpasst,
sag
Vai
ser
gostoso
te
amar
Es
wird
schön
sein,
dich
zu
lieben
Eu
quero
beijo
Ich
will
Küsse
Eu
quero
cheiro
Ich
will
deinen
Duft
Eu
quero
tudo
Ich
will
alles
Eu
quero
cheiro
de
menina
Ich
will
den
Duft
eines
Mädchens
Você
vai
ter
que
me
dar
Du
wirst
ihn
mir
geben
müssen
Eu
vou
te
dar
o
que
quiser
Ich
werde
dir
geben,
was
du
willst
Porque
senti
que
esse
nosso
amor
combina
Weil
ich
gespürt
habe,
dass
unsere
Liebe
zusammenpasst
Vai
ser
gostoso
te
amar
Es
wird
schön
sein,
dich
zu
lieben
Eu
quero
beijo
Ich
will
Küsse
Eu
quero
cheiro
Ich
will
deinen
Duft
Eu
quero
tudo
Ich
will
alles
Eu
quero
cheiro
de
menina
Ich
will
den
Duft
eines
Mädchens
Você
vai
ter
que
me
dar
Du
wirst
ihn
mir
geben
müssen
Eu
vou
te
dar
o
que
quiser
Ich
werde
dir
geben,
was
du
willst
Porque
senti
que
esse
nosso
amor
combina
Weil
ich
gespürt
habe,
dass
unsere
Liebe
zusammenpasst
Vai
ser
gostoso
te
amar
Es
wird
schön
sein,
dich
zu
lieben
Eu
quero
beijo
Ich
will
Küsse
Eu
quero
cheiro
Ich
will
deinen
Duft
Eu
quero
tudo
Ich
will
alles
Eu
quero
cheiro
de...
Ich
will
den
Duft
von...
Você
vai
ter
que
me
dar
Du
wirst
ihn
mir
geben
müssen
Eu
vou
te
dar
o
que
quiser
Ich
werde
dir
geben,
was
du
willst
Porque
senti
que
esse...
Weil
ich
gespürt
habe,
dass
unsere...
Vai
ser
gostoso
te
amar
Es
wird
schön
sein,
dich
zu
lieben
Eu
quero
beijo
Ich
will
Küsse
Eu
quero
cheiro
Ich
will
deinen
Duft
Eu
quero
tudo
Ich
will
alles
Eu
quero
cheiro
de
menina
Ich
will
den
Duft
eines
Mädchens
Você
vai
ter
que
me
dar
Du
wirst
ihn
mir
geben
müssen
Cavaleiros
do
Forró
Cavaleiros
do
Forró
Joga
o
bracinho
pra
cima
Hebt
die
Ärmchen
hoch
E
dance,
e
dance
Und
tanzt,
und
tanzt
O
homem
é
bom!
Der
Mann
ist
gut!
O
homem
é
bom,
bom!
Der
Mann
ist
gut,
gut!
É
grave,
gravíssimo!
Es
ist
ernst,
sehr
ernst!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dorgival Dantas
Attention! Feel free to leave feedback.