Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sábado a Noite
Samstagabend
Seu
repertório
de
desculpas
eu
conheço
bem
Dein
Repertoire
an
Ausreden
kenne
ich
gut
Quando
ele
acaba,
você
tenta
inverter
a
culpa
Wenn
dir
nichts
mehr
einfällt,
versuchst
du,
die
Schuld
umzukehren
Sem
argumento,
a
saída
é
levantar
a
voz
Fehlen
die
Argumente,
wirst
du
laut
E
dizer
que
não
quer
discutir
Und
sagst,
dass
du
nicht
diskutieren
willst
Dos
seus
erros,
eu
garanto
que
o
pior
Von
deinen
Fehlern,
garantiere
ich,
ist
der
schlimmste
É
achar
que
eu
vou
sempre
estar
aqui
Zu
denken,
dass
ich
immer
hier
sein
werde
Sábado
à
noite,
você
pode
achar
Samstagabend
kannst
du
finden
Mil
bocas
pra
te
consolar
Tausend
Münder,
um
dich
zu
trösten
Mas
quando
chegar
o
domingo
à
tarde
Aber
wenn
der
Sonntagnachmittag
kommt
De
mim
vai
lembrar
e
vai
sentir
saudade
Wirst
du
dich
an
mich
erinnern
und
mich
vermissen
Aí
cê
vai
me
procurar
Dann
wirst
du
mich
suchen
De
novo,
vai
querer
voltar
Wieder
wirst
du
zurückkommen
wollen
E
eu
não
vou
mais
Und
ich
werde
nicht
mehr
Não
vou
mais...
Werde
nicht
mehr...
Seu
repertório
de
desculpas
eu
conheço
bem
Dein
Repertoire
an
Ausreden
kenne
ich
gut
Quando
ele
acaba,
você
tenta
inverter
a
culpa
Wenn
dir
nichts
mehr
einfällt,
versuchst
du,
die
Schuld
umzukehren
Sem
argumento,
a
saída
é
levantar
a
voz
Fehlen
die
Argumente,
wirst
du
laut
E
dizer
que
não
quer
discutir
Und
sagst,
dass
du
nicht
diskutieren
willst
Dos
seus
erros,
eu
garanto
que
o
pior
Von
deinen
Fehlern,
garantiere
ich,
ist
der
schlimmste
É
achar
que
eu
vou
sempre
estar
aqui
Zu
denken,
dass
ich
immer
hier
sein
werde
Sábado
à
noite,
você
pode
achar
Samstagabend
kannst
du
finden
Mil
bocas
pra
te
consolar
Tausend
Münder,
um
dich
zu
trösten
Mas
quando
chegar
o
domingo
à
tarde
Aber
wenn
der
Sonntagnachmittag
kommt
De
mim
vai
lembrar
e
vai
sentir
saudade
Wirst
du
dich
an
mich
erinnern
und
mich
vermissen
Aí
cê
vai
me
procurar
Dann
wirst
du
mich
suchen
De
novo,
vai
querer
voltar
Wieder
wirst
du
zurückkommen
wollen
E
eu
não
vou
mais
Und
ich
werde
nicht
mehr
Não
vou
mais...
Werde
nicht
mehr...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael De Azevedo Palhares, Rodolfo De Azevedo Palhares
Attention! Feel free to leave feedback.