Cavaleiros do Forró - É Gaia - Ao Vivo - translation of the lyrics into German

É Gaia - Ao Vivo - Cavaleiros do Forrótranslation in German




É Gaia - Ao Vivo
Es sind Hörner - Live
É gaia pra todo lado, é gaia aqui, é gaia ali,
Hörner überall, Hörner hier, Hörner da,
É gaia pra todo lado, eu não consigo mais dormir
Hörner überall, ich kann nicht mehr schlafen
É gaia pra todo lado,
Hörner überall,
Eu com medo que a mulher de presente uma pra mim
Ich habe Angst, dass die Frau mir welche als Geschenk gibt
A moda agora é bota gaia, leva gaia
Die Mode ist jetzt, Hörner aufzusetzen, Hörner zu bekommen
Tome gaia
Nimm Hörner
Olha a gaia
Schau die Hörner
Bota essa gaia pra
Schick diese Hörner weg
É na novela, é no cinema, é no teatro
In der Seifenoper, im Kino, im Theater
É corno pra todo lado, to querendo escapar
Gehörnte überall, ich will entkommen
É jogador, advogado, taxista, empresário
Fußballspieler, Anwalt, Taxifahrer, Geschäftsmann
Todo mundo dança na festa do boi
Alle tanzen auf dem Fest des Ochsen
Até o príncipe Charles ganhou da lady
Sogar Prinz Charles bekam von Lady
Daiana uma coroa feito chifre de boi,
Diana eine Krone wie Ochsenhörner,
Ta todo mundo ligado, ta tudo informatizado,
Alle sind vernetzt, alles ist computerisiert,
rola gaia no computador
Schon gibt's Hörner über den Computer
Eu to andando assustado, eu to com um medo danado,
Ich laufe verängstigt herum, ich habe eine Heidenangst,
De ser chamado de Corno Cantor
als Gehörnter Sänger bezeichnet zu werden
Aqui na banda o baterista, guitarrista, sanfoneiro, tecladista,
Hier in der Band der Schlagzeuger, Gitarrist, Akkordeonist, Keyboarder,
Todo mundo levou
Jeder hat schon welche bekommen
Eu ando desconfiado, quem foi que fez esta lista,
Ich bin misstrauisch, wer hat diese Liste gemacht,
Eu não vejo o nome do compositor
Ich sehe nur nicht den Namen des Komponisten
É gaia pra todo lado, é gaia aqui, é gaia ali,
Hörner überall, Hörner hier, Hörner da,
É gaia pra todo lado, eu não consigo mais dormir
Hörner überall, ich kann nicht mehr schlafen
É gaia pra todo lado,
Hörner überall,
Eu com medo que a mulher de presente uma pra mim
Ich habe Angst, dass die Frau mir welche als Geschenk gibt





Writer(s): Beto Caju, Edu Luppa, Izac Maraial


Attention! Feel free to leave feedback.