Lyrics and translation Cavalier - Holla Kid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′m
on
my
Don
Dada
shit,
Tribe
of
Dan,
Damballah
Я
в
своем
стиле
дон
дада,
племя
Дан,
Дамбалла
Pitch
black
mamba
hiss,
triple
stage
consciousness
Шипение
черной
мамбы,
тройственное
сознание
All
that
shit
and
a
bag
of
Utz
Вся
эта
хрень
и
пакет
чипсов
Utz
Vintage
can
of
St.
Ides
with
a
Spanish
fly,
platitudes
Банка
старенького
St.
Ides
со
шпанской
мушкой,
банальности
Never
rapped
about
the
Lexus
coups
but
passed
the
test
Никогда
не
читал
рэп
про
Lexus,
но
прошел
испытание
Knew
five
beans
could
get
you
bread
and
a
can
of
soup
Знал,
что
пять
баксов
могут
дать
тебе
хлеба
и
банку
супа
And
that
ain't
even
haram
though
И
это
даже
не
харам,
детка
More
chips
for
the
sticky
green,
the
tippy
tippy
tambo
Больше
чипсов
за
липкую
зелень,
за
этот
маленький
тамбо
I
had
em
Billy
Jean,
hit
the
scene
the
whole
block
glow,
they
lit
Они
у
меня
были,
как
Билли
Джин,
вышли
на
сцену,
весь
квартал
светится,
они
зажгли
I
switch
from
rubber
bands
to
binder
clips,
knots,
but
I
aint
rich
Я
перешел
с
резинок
на
зажимы,
узлы,
но
я
не
богат
I′m
tryna
set
sights
on
more
dire
shit,
real
retirement
Я
пытаюсь
нацелиться
на
более
серьезные
вещи,
настоящий
выход
на
пенсию
So
I'm
lamped
where
the
trees
stay
green
past
November
Поэтому
я
отдыхаю
там,
где
деревья
остаются
зелеными
и
после
ноября
Acid
in
the
cemetery,
axe
playing
tenor
Кислота
на
кладбище,
топор
играет
тенор
Under
water
with
the
walking
dead
Под
водой
с
ходячими
мертвецами
I
had
to
put
heart
on
this
beat
to
torment
ya
head
Мне
пришлось
вложить
душу
в
этот
бит,
чтобы
замучить
твою
голову
I
know
cats
behind
bars
adorned
with
a
fez
Я
знаю
котов
за
решеткой,
украшенных
феской
Or
shorties
who
could
shoplift
a
pregnancy
test
Или
малолеток,
которые
могли
бы
украсть
тест
на
беременность
These
the
eggs
of
the
nest
Это
яйца
в
гнезде
So
catch
me
on
the
corner
of
the
new
necropolis
Так
что
встречай
меня
на
углу
нового
некрополя
The
last
weed
man
in
the
apocalypse
Последний
торговец
травой
в
апокалипсисе
Holla
kid
(Holla
kid)
Эй,
малышка
(Эй,
малышка)
Holla
kid
(Holla
kid)
Эй,
малышка
(Эй,
малышка)
Even
white
baby
Jesus
bump
it
Даже
белый
младенец
Иисус
качает
головой
Mine
stir
the
soul
Мои
рифмы
волнуют
душу
My
shit
streak
the
bowl
Мой
стафф
пачкает
чашу
Knows
the
face
of
joy
and
pain
is
Esther
Rolle
Знает
лицо
радости
и
боли,
это
Эстер
Ролле
Tryna
hit
a
zone
on
'em
Пытаюсь
поймать
волну
This
Amazon
jungles
they
tryna
drop
drones
on
me
Это
джунгли
Амазонки,
они
пытаются
сбросить
на
меня
дроны
Searching
with
the
chrome
for
me,
there′s
no
low
pro
Ищут
меня
с
хромом,
никакого
стелса
It′s
high
brow
with
a
hot
comb
flow
Это
высший
пилотаж
с
горячим
флоу
It's
foreign
ground,
I′m
E.T.
tryna
phone
homies
Это
чужая
земля,
я
как
Инопланетянин,
пытаюсь
позвонить
своим
I'm
breaking
free
the
ceiling′s
made
of
bone
only
Я
вырываюсь
на
свободу,
потолок
сделан
только
из
костей
So
don't
push
me,
I′m
close,
know
the
ledge
Так
что
не
дави
на
меня,
я
близко,
знаю
край
From
the
tree
of
life
I
smoke
foliage
С
древа
жизни
я
курю
листву
I'm
heavy
handed
cuz
my
joints
is
obese
У
меня
тяжелая
рука,
потому
что
мои
косяки
толстые
But
flying
high
the
sky
starts
at
my
feet
Но
я
лечу
высоко,
небо
начинается
у
моих
ног
This
backbone,
my
book
spine
reads
"The
Life
of
the
Chief"
Этот
позвоночник,
мой
книжный
корешок
гласит
"Жизнь
Вождя"
But
Cavalier,
not
the
same
King
James
slicing
a
giant
peach
Но
Кавалер,
не
тот
же
Король
Джеймс,
разрезающий
гигантский
персик
This
reach
broadband
for
shorthand
getting
this
carpet
to
fly
shit
Этот
охват,
стенография,
заставляющая
этот
ковер
летать
Rare
like
90s
Chocolate
Thai
spliffs,
whoa
Редкость,
как
тайские
шоколадные
косяки
90-х,
воу
This
dope
"in
the
house"
like
Jerome
Это
круто,
"в
доме",
как
Джером
I'm
reppin′
for
those
dressing
like
they
just
getting
home
Я
представляю
тех,
кто
одевается
так,
будто
только
пришел
домой
The
stroll
sad
tone
saxophone,
who
can′t
get
a
'pass
go′
Прогулка,
грустный
тон
саксофона,
кто
не
может
пройти
Or
chance
to
hit
em
on
the
horn
like
Или
получить
шанс
нажать
на
гудок,
как
Holla
kid
(holla
kid)
Эй,
малышка
(эй,
малышка)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.