Cavalier feat. Ben Cristovao - Výheň - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cavalier feat. Ben Cristovao - Výheň




Všichni kdo mi chtěli něco říct
Все, кто хотел мне что-то сказать
Od teďka dobře
Отныне он знает
že to nakonec stejně budu
что в конце концов это буду я
Všichni kdo mi chtěli něco říct
Все, кто хотел мне что-то сказать
Od teďka dobře
Отныне он знает
Že do toho dám všechno co se
Что я сделаю все, что в моих силах
Všichni kdo chtěli tu přízeň
Все, кто хотел получить услугу
Chtěli by být něco víc jen
Они хотели бы быть чем-то большим
Neměli tu žízeň
У них не было жажды
Mohli dneska stát tady se mnou
Они могли бы стоять здесь со мной сегодня.
Ale nevydrželi tu výheň
Но они не выдержали огня.
Všichni kdo mi chtěli něco říct
Все, кто хотел мне что-то сказать
Od teďka dobře
Отныне он знает
že to nakonec stejně budu
что в конце концов это буду я
Všichni kdo mi chtěli něco říct
Все, кто хотел мне что-то сказать
Od teďka dobře
Отныне он знает
Že do toho dám všechno co se
Что я сделаю все, что в моих силах
Všichni kdo chtěli tu přízeň
Все, кто хотел получить услугу
Chtěli by být něco víc jen
Они хотели бы быть чем-то большим
Neměli tu žízeň
У них не было жажды
Mohli dneska stát tady se mnou
Они могли бы стоять здесь со мной сегодня.
Ale nevydrželi tu výheň
Но они не выдержали огня.
Jak jsem řek tak tak to chci
Как я уже сказал, это то, чего я хочу.
Když jdu v noci spát
Когда я ложусь спать по ночам
Když si ráno meju xicht
Когда я умываюсь утром
nebudu sráč
Нет, я не буду мудаком.
A nebudu mít klid
И я не буду молчать
Nikdy nebudu váš
Я никогда не буду твоей
Nebudu součást hry
Я не буду участвовать в этой игре
Když hodim kamenem
Когда я бросаю камень
Trefí to kluka jako
Это поражает такого парня, как я.
Připadá mi že každej druhej
Мне кажется, что каждый второй
Je tu jako
Он здесь, как и я
A nemůžu si pomoct
И я ничего не могу с этим поделать
Vážně mi to připadá
Мне действительно так кажется
že nemám co, nemám jak
что у меня ничего нет, я понятия не имею, как
A nemám kdy něco dát
И мне нечего тебе дать
A všechno je tak daleko
И все это так далеко
Jak vzdušný čáry
Как проветривать линии
A co bylo plánem
И каков был план
Jsou ještě pořád plány
Планы все еще есть
Nahoru dolu
Вверх вниз
Každej den dává školu
Каждый день он ходит в школу
Střízlivej na káry
Трезвый на колесах
Píšu další báry
Я пишу больше тактов
Někdy ani nevim co ten song znamená
Иногда я даже не знаю, что означает эта песня.
A postupem času se ten význam sám ukáže
И со временем смысл проявится сам
A dokáže mi že nejsem blázen
И докажи мне, что я не сумасшедший
že platí co řeknu
это окупает то, что я говорю
že bych na to mohl klidně začít sázet
что я мог бы с таким же успехом начать делать ставки на это
průměrnej nebudu
Я не обычный человек.
Jako ty... NEBUDU
Как ты... БЫВАТЬ
Dám do toho všechno
Я отдам этому все, что у меня есть.
A nebudu mít ostudu
И мне не будет стыдно
sem řek že nebudu
Я сказал, что не буду
A pracuju na tom
И я работаю над этим.
Postavim se osudu
Я буду противостоять судьбе
SORRY, nemám pro to omluvu
ИЗВИНИТЕ, мне нет оправдания.
takovej nebudu
Я не собираюсь быть такой.
Balim bágly odcházim
Балим багли, я ухожу
Ani nevim kam pudu
Я даже не знаю, куда я иду
Ale nebudu
Но я не буду
Chodit do kruhu
Ходите по кругу
To je jasná páka dávám kimuru
Это явный рычаг, который я даю Кимуре
Všichni kdo mi chtěli něco říct
Все, кто хотел мне что-то сказать
Od teďka dobře
Отныне он знает
že to nakonec stejně budu
что в конце концов это буду я
Všichni kdo mi chtěli něco říct
Все, кто хотел мне что-то сказать
Od teďka dobře
Отныне он знает
Že do toho dám všechno co se
Что я сделаю все, что в моих силах
Všichni kdo chtěli tu přízeň
Все, кто хотел получить услугу
Chtěli by být něco víc jen
Они хотели бы быть чем-то большим
Neměli tu žízeň
У них не было жажды
Mohli dneska stát tady se mnou
Они могли бы стоять здесь со мной сегодня.
Ale nevydrželi tu výheň
Но они не выдержали огня.
Všichni kdo mi chtěli něco říct
Все, кто хотел мне что-то сказать
Od teďka dobře
Отныне он знает
že to nakonec stejně budu
что в конце концов это буду я
Všichni kdo mi chtěli něco říct
Все, кто хотел мне что-то сказать
Od teďka dobře
Отныне он знает
Že do toho dám všechno co se
Что я сделаю все, что в моих силах
Všichni kdo chtěli tu přízeň
Все, кто хотел получить услугу
Chtěli by být něco víc jen
Они хотели бы быть чем-то большим
Neměli tu žízeň
У них не было жажды
Mohli dneska stát tady se mnou
Они могли бы стоять здесь со мной сегодня.
Ale nevydrželi tu výheň
Но они не выдержали огня.
Jak jsem řek tak tak to chci
Как я уже сказал, это то, чего я хочу.
Teď víme co chcem
Теперь мы знаем, чего я хочу
A řvem jako lvi
И рычат, как львы
Možná že vim jak
Может быть, я знаю, как
Ale nevim kdy
Но я не знаю, когда
úspěch není součást plánu
успех не является частью плана
Ale součást hry
Но это часть игры
Stejně důležitý jako čím chci bejt
Так же важно, как и то, кем я хочу быть
Je dobře vědět kym bejt nikdy nechci
Приятно знать, кем я никогда не хотел бы быть
A když si myslíš že seš nad košem jak Blake
И как раз в тот момент, когда тебе кажется, что ты в выигрыше, как Блейк
Během vteřiny žereš hlínu a s další lekci
Через секунду ты съедаешь глину, а вместе с ней и еще один урок
Protekci nechci
Мне не нужна защита
Nechci blbý kecy
Мне не нужно никакого дерьма.
Lék na srdce nebudu hledat na dně dvou deci
Я не буду искать лекарство от своего сердца на исходе двух десятилетий.
A pořád se učim
И я все еще учусь
A pořád něco nevim
И я все еще не знаю
A často se přistihnu že se chovám jako debil
И я часто ловлю себя на том, что веду себя как придурок
Někdy začínám pochybovat že jsem normální
Иногда я начинаю сомневаться в том, что я нормальный.
A nechápu proč moje texty jsou tak morální
И я не понимаю, почему мои тексты такие нравственные
Když se sám peru s tím že jsem strašný hovado
Когда я говорю себе, что я ужасный мудак
A nejradši bych to celý vrátil kde to začalo
И я хотел бы вернуть все к тому, с чего все началось.
A pak si řeknu že nebudu
И тогда я говорю, что не буду
Tim kym nechci bejt
Кем я не хочу быть
NEBUDU, A půjdu nahoru
Я этого не сделаю и пойду наверх
Co se mi nelíbí dám na stranu
То, что мне не нравится, я отложу в сторону
A nebudu mít v kapse poslední korunu
И у меня в кармане не будет последней кроны
NEBUDU, prostě nebudu
Я не буду, нет, я просто не буду
ZMRD v kterym nemáš podporu
Ублюдок, у тебя нет никакой поддержки
A budu mít pokoru
И у меня будет смирение
Ke všem a ke všemu
Для всех и вся
NEBUDU, nikdy dělat co nechci
Я никогда не буду делать того, чего не хочу
A žít podle návodu
И живите по инструкции
NIKDY! (NIKDY)
Никогда! (НИКОГДА)
Všichni kdo mi chtěli něco říct
Все, кто хотел мне что-то сказать
Od teďka dobře
Отныне он знает
že to nakonec stejně budu
что в конце концов это буду я
Všichni kdo mi chtěli něco říct
Все, кто хотел мне что-то сказать
Od teďka dobře
Отныне он знает
Že do toho dám všechno co se
Что я сделаю все, что в моих силах
Všichni kdo chtěli tu přízeň
Все, кто хотел получить услугу
Chtěli by být něco víc jen
Они хотели бы быть чем-то большим
Neměli tu žízeň
У них не было жажды
Mohli dneska stát tady se mnou
Они могли бы стоять здесь со мной сегодня.
Ale nevydrželi tu výheň
Но они не выдержали огня.
Všichni kdo mi chtěli něco říct
Все, кто хотел мне что-то сказать
Od teďka dobře
Отныне он знает
že to nakonec stejně budu
что в конце концов это буду я
Všichni kdo mi chtěli něco říct
Все, кто хотел мне что-то сказать
Od teďka dobře
Отныне он знает
Že do toho dám všechno co se
Что я сделаю все, что в моих силах
Všichni kdo chtěli tu přízeň
Все, кто хотел получить услугу
Chtěli by být něco víc jen
Они хотели бы быть чем-то большим
Neměli tu žízeň
У них не было жажды
Mohli dneska stát tady se mnou
Они могли бы стоять здесь со мной сегодня.
Ale nevydrželi tu výheň
Но они не выдержали огня.





Writer(s): cavalier, ben cristovao, jan sokolowski


Attention! Feel free to leave feedback.