Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Still
giving
a
fuck
though
if
I
keep
it
basic
Scheiße,
ich
bleibe
trotzdem
einfach,
wenn
ich
es
schlicht
halte
Not
trynna
waste
it
over
thinking
patience
Versuche
nicht,
es
zu
verschwenden,
indem
ich
über
Geduld
nachdenke
Racing
to
hold
a
fluid
thought
Rase,
um
einen
fließenden
Gedanken
festzuhalten
With
confusing
forks
on
my
walkway
Mit
verwirrenden
Gabelungen
auf
meinem
Weg
The
musk
Strangé
Der
Duft
von
Strangé
But
when
it
comes
to
this
boom,
nigga
we
Pompei
(All
day)
Aber
wenn
es
zu
diesem
Boom
kommt,
Nigga,
wir
sind
Pompeji
(Den
ganzen
Tag)
Could
lick
the
sweat
off
the
cheek
of
it
so
close
Könnte
den
Schweiß
von
der
Wange
lecken,
so
nah
Something
to
roast,
So-Co
toast
Etwas
zum
Rösten,
So-Co
Toast
When
time's
hard
I
draw
my
high
magician
card
Wenn
die
Zeiten
hart
sind,
ziehe
ich
meine
Hohepriester-Karte
Measure
the
distance
of
what's
missing
it's
by
design,
hit
the
spot
Messe
die
Distanz
dessen,
was
fehlt,
es
ist
beabsichtigt,
treffe
den
Punkt
They
merely
study
ways
to
be
famous
Sie
studieren
lediglich
Wege,
um
berühmt
zu
werden
They
not
taming
their
lizard
brain
Sie
zähmen
ihr
Echsenhirn
nicht
They
don't
see
the
plain
nor
the
rain
in
the
desert
Sie
sehen
weder
die
Ebene
noch
den
Regen
in
der
Wüste
They
don't
know
what
he
tapping
into
Sie
wissen
nicht,
was
er
anzapft
What
he
put
in
his
vein
Was
er
sich
in
die
Vene
spritzt
They
numb
to
the
pain,
the
effervescent
Sie
sind
taub
für
den
Schmerz,
das
Aufbrausende
Still,
all
these
indecent
horrors
still
harbor
a
decent
aura
got
to
Dennoch,
all
diese
unanständigen
Schrecken
bergen
immer
noch
eine
anständige
Aura,
muss
Start
feeling
sorry
for
yourself
army
of
darkness
got
you
Anfangen,
dich
selbst
zu
bemitleiden,
Armee
der
Finsternis
hat
dich
Shouts
to
my
brother
Troy,
sorry
I
aint
get
to
stop
you
Grüße
an
meinen
Bruder
Troy,
sorry,
dass
ich
dich
nicht
aufhalten
konnte
From
offing
yourself,
what
could
I
offer
you
as
possible
Dich
umzubringen,
was
hätte
ich
dir
anbieten
können,
als
möglich
Faces
I
still
see
in
the
crowd
like
constellations
Gesichter,
die
ich
immer
noch
in
der
Menge
sehe,
wie
Sternbilder
The
space
between
dreaming
and
drowning
like
a
conversation
Der
Raum
zwischen
Träumen
und
Ertrinken,
wie
ein
Gespräch
Some
only
seek
the
laws
of
preservation
Manche
suchen
nur
die
Gesetze
der
Erhaltung
I've
made
it
this
far
today
must
be
my
coronation
Ich
habe
es
bis
heute
geschafft,
es
muss
meine
Krönung
sein
I'm
trynna
make
it
all
across
the
board,
king
me
Ich
versuche,
es
über
das
ganze
Brett
zu
schaffen,
krön
mich
I'm
trynna
make
it
all
across
the
board,
king
me
Ich
versuche,
es
über
das
ganze
Brett
zu
schaffen,
krön
mich
I'm
trynna
make
it
all
across
the
board,
king
me
Ich
versuche,
es
über
das
ganze
Brett
zu
schaffen,
krön
mich
I'm
trynna
make
it
all
across
the
board,
king
me
Ich
versuche,
es
über
das
ganze
Brett
zu
schaffen,
krön
mich
I'm
trynna
make
it
all
across
the
board,
king
me
Ich
versuche,
es
über
das
ganze
Brett
zu
schaffen,
krön
mich
I'm
trynna
make
it
all
across
the
board,
king
me
Ich
versuche,
es
über
das
ganze
Brett
zu
schaffen,
krön
mich
After
I'm
gone
play
my
shit
backwards
Nachdem
ich
gegangen
bin,
spiel
meine
Scheiße
rückwärts
Flash
of
a
sulfur
match
Blitz
eines
Schwefelstreichholzes
Let
the
flame
capture
the
spirit
of
my
message
after
the
fact
Lass
die
Flamme
den
Geist
meiner
Botschaft
einfangen,
nachträglich
Cuz
it
was
more
"Stay
Black"
than
it
was
Maybach
dippin'
Weil
es
mehr
"Bleib
Schwarz"
war
als
Maybach-Fahren
Though
I
was
flippin'
the
bird
at
flatfoots
Obwohl
ich
den
Vogel
zeigte,
auf
flachen
Füßen
Flippin'
a
pack
like
flapjacks
Ein
Päckchen
umdrehen
wie
Pfannkuchen
Smoke
'em
down
to
the
filter
Rauch
sie
bis
zum
Filter
runter
Some
of
the
acts
was
abstract
Einige
der
Taten
waren
abstrakt
Smiles
crack,
backs
get
bitten
Lächeln
brechen,
Rücken
werden
gebissen
Written
off
files,
tax
break
victims
Abgeschriebene
Akten,
Opfer
von
Steuererleichterungen
Hittin'
the
days
payroll
Die
Tagesabrechnung
treffen
We
overcast
smoke,
grey
skulls
Wir
sind
bewölkt,
Rauch,
graue
Schädel
Same
fate
for
bae
bro,
"too
little
too
late"
Gleiches
Schicksal
für
Bae
Bro,
"zu
wenig,
zu
spät"
Like
a
day
old,
same
ole
Wie
ein
alter
Tag,
dasselbe
alte
Survey
saying
I
aint
escaping
unscathed
Umfrage
sagt,
ich
entkomme
nicht
unversehrt
Serving
your
life
or
serving
for
murdering
your
own
chains
Dein
Leben
dienen
oder
dienen,
um
deine
eigenen
Ketten
zu
ermorden
Cliche
they
say
for
Black
men
to
say
they're
kings
Klischee,
sagen
sie,
für
schwarze
Männer,
zu
sagen,
sie
seien
Könige
But
on
replay
they
blast
every
way
they
think
they
we
aint
Aber
in
der
Wiederholung
sprengen
sie
jede
Art,
wie
sie
denken,
dass
wir
es
nicht
sind
Bearing
a
heavy
cross
at
every
station
Ein
schweres
Kreuz
an
jeder
Station
tragen
I've
brought
it
this
far
Ich
habe
es
bis
hierher
gebracht
Today
must
be
my
coronation
Heute
muss
meine
Krönung
sein
King
me
Krön
mich,
meine
Königin
I'm
trynna
make
it
all
across
the
board,
king
me
Ich
versuche,
es
über
das
ganze
Brett
zu
schaffen,
krön
mich,
meine
Königin
I'm
trynna
make
it
all
across
the
board,
king
me
Ich
versuche,
es
über
das
ganze
Brett
zu
schaffen,
krön
mich,
meine
Königin
I'm
trynna
make
it
all
across
the
board,
king
me
Ich
versuche,
es
über
das
ganze
Brett
zu
schaffen,
krön
mich,
meine
Königin
King
me
Krön
mich,
meine
Königin
King
me
Krön
mich,
meine
Königin
I'm
trynna
make
it
all
across
the
board,
king
me
Ich
versuche,
es
über
das
ganze
Brett
zu
schaffen,
krön
mich,
meine
Königin
I'm
trynna
make
it
all
across
the
board,
king
me
Ich
versuche,
es
über
das
ganze
Brett
zu
schaffen,
krön
mich,
meine
Königin
I'm
trynna
make
it
all
across
the
board,
king
me
Ich
versuche,
es
über
das
ganze
Brett
zu
schaffen,
krön
mich,
meine
Königin
King
me
Krön
mich,
meine
Königin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Keith Cherry
Album
Lemonade
date of release
21-09-2016
Attention! Feel free to leave feedback.