Cavalier - The Dirge - translation of the lyrics into German

The Dirge - Cavaliertranslation in German




The Dirge
Das Klagelied
I got them looking for their second line
Ich lasse sie nach ihrer Second Line suchen
But don't fret mon frere, I'm like "oh yeah"
Aber keine Sorge, mein Bruder, ich bin so "oh yeah"
Two stepping on your second line
Mache den Two-Step auf deiner Second Line
We out here, but in the house at the same time
Wir sind hier draußen, aber gleichzeitig im Haus
Got them looking for their second line
Lasse sie nach ihrer Second Line suchen
But don't fret mon cher, I'm like "oh yeah"
Aber keine Sorge, mein Lieber, ich bin so "oh yeah"
Two stepping on your second line
Mache den Two-Step auf deiner Second Line
We out here, but in the house at the same time
Wir sind hier draußen, aber gleichzeitig im Haus
Long horn blood spilling through the bugle
Langhorn-Blut fließt durch das Signalhorn
Got to stretch your noodle longer
Du musst dein Hirn länger anstrengen
Just to make it through tomorrow
Nur um den morgigen Tag zu überstehen
Duly noted this not just doodling thoughts
Wohl bemerkt, das ist nicht nur Gedankengekritzel
This the type of Boogaloo at your funeral march
Das ist die Art von Boogaloo bei deinem Trauermarsch
Ever since Mulignans
Seit den Mulignans
Got em thinking it's cool to call me Moolie
Brachte sie dazu zu denken, es sei cool, mich Moolie zu nennen
If my goonie-goo-goos hear that they'd be duly departed
Wenn meine Goonie-Goo-Goos das hören, wären sie prompt erledigt
They clearly never seen Bamboozled
Sie haben eindeutig nie Bamboozled gesehen
How they do Delacroix
Wie sie Delacroix behandeln
Or reared the Fruit Of Islam
Oder je die Fruit Of Islam erlebt
Quote Pootie Tang on 'em like
Zitiere Pootie Tang für sie, ungefähr so
Fuckin' stupid if you thinking that's a muted response
Verdammt dumm, wenn du denkst, das ist eine gedämpfte Reaktion
Strong arm only Louis, no 13th or Vuitton
Starker Arm nur Louis, kein 13. oder Vuitton
Keep you in my loop but watch my boomerang toss
Halte dich auf dem Laufenden, aber pass auf meinen Bumerang-Wurf auf
I'm always on the move cuz I'm always in route to Brooknam
Ich bin immer unterwegs, denn ich bin immer auf dem Weg nach Brooknam
Don't be confused, spit it fluently
Sei nicht verwirrt, spucke es fließend aus
Can't take me to school got truancy issues at large
Kannst mich nicht belehren, habe generell Probleme mit Schulschwänzen
Inshallah the Feds aint pursuing me
Inshallah verfolgen mich die Feds nicht
I'm just doing me
Ich mache nur mein Ding
Or so it seems until they Google my art
Oder so scheint es, bis sie meine Kunst googeln
It's unfair
Es ist unfair
I got them looking for their second line
Ich lasse sie nach ihrer Second Line suchen
But don't fret mon frere, I'm like "oh yeah"
Aber keine Sorge, mein Bruder, ich bin so "oh yeah"
Two stepping on your second line
Mache den Two-Step auf deiner Second Line
We out here, but in the house at the same time
Wir sind hier draußen, aber gleichzeitig im Haus
Got them looking for their second line
Lasse sie nach ihrer Second Line suchen
But don't fret mon cher, I'm like "oh yeah"
Aber keine Sorge, mein Lieber, ich bin so "oh yeah"
Two stepping on your second line
Mache den Two-Step auf deiner Second Line
We out here, but in the house at the same time
Wir sind hier draußen, aber gleichzeitig im Haus





Writer(s): Keith Cherry


Attention! Feel free to leave feedback.