Cavalo de Pau - Amor & Dor - Live - translation of the lyrics into German

Amor & Dor - Live - Cavalo de Pautranslation in German




Amor & Dor - Live
Liebe & Schmerz - Live
Xá, lá, lá,
Scha, la, la, la
Xá, lá, lá,
Scha, la, la, la
Xá, lá, lá,
Scha, la, la, la
Xá, lá, lá,
Scha, la, la, la
Xá, lá, lá,
Scha, la, la, la
Xá, lá, lá,
Scha, la, la, la
Quero ouvir
Ich will es hören
Te amo de uma forma que me surpreende
Ich liebe dich auf eine Art, die mich überrascht
É mais forte que eu, se você me entende
Es ist stärker als ich, verstehst du mich?
Eu sei, não consigo nem me controlar
Ich weiß, ich kann mich nicht kontrollieren
Esse ciúme a me atormentar
Diese Eifersucht quält mich
Sinto ciúme de tudo e de todos
Ich bin eifersüchtig auf alles und jeden
De quem se aproxima, eu não posso negar
Auf jeden, der dir nahe kommt, ich kann es nicht leugnen
Eu sei, não é certo, amor, me ajuda
Ich weiß, es ist nicht richtig, Liebling, hilf mir
Eu tenho medo de te sufocar
Ich habe Angst, dich zu ersticken
Quando está longe, eu fico tão louca
Wenn du weg bist, werde ich so verrückt
Contando as horas pra você voltar
Ich zähle die Stunden, bis du zurückkommst
Fico acordada, dormir, não consigo
Ich bleibe wach, kann nicht schlafen
Meu pensamento onde você está
Meine Gedanken sind bei dir, wo du bist
Perdão, meu amor, sei dos teus sentimentos
Verzeih mir, mein Liebling, ich kenne deine Gefühle
Sei que me ama, você me falou
Ich weiß, dass du mich liebst, du hast es mir gesagt
Mas o que eu sinto domina tudo
Aber was ich fühle, beherrscht alles
Como que é essa mistura, galera bonita?
Wie nennt man diese Mischung, ihr lieben Leute?
Se é prova de amor ou é vaidade
Ist es ein Liebesbeweis oder ist es Eitelkeit
Se é doença, nada a ver
Ist es eine Krankheit, egal
E por você arrisco tudo
Und für dich riskiere ich alles
não quero te perder
Ich will dich nur nicht verlieren
Se é prova de amor ou é vaidade
Ist es ein Liebesbeweis oder ist es Eitelkeit
Se é doença, nada a ver
Ist es eine Krankheit, egal
Por você arrisco tudo
Für dich riskiere ich alles
não quero te perder
Ich will dich nur nicht verlieren
Cavalo de Pau
Cavalo de Pau
Xá, lá, lá,
Scha, la, la, la
Xá, lá, lá,
Scha, la, la, la
Um abraço carinhoso a todos
Eine herzliche Umarmung an alle
Os nossos familiares aqui presentes
Unsere Familienangehörigen, die hier anwesend sind
Aquele beijo
Einen Kuss
Xá, lá, lá,
Scha, la, la, la
Xá, lá, lá,
Scha, la, la, la
Xá, lá, lá,
Scha, la, la, la
E quando está longe, como é que é?
Und wenn du weg bist, wie ist es dann?
Quando está longe, eu fico tão louca
Wenn du weg bist, werde ich so verrückt
Contando as horas pra você voltar
Ich zähle die Stunden, bis du zurückkommst
Fico acordada, dormir, não consigo
Ich bleibe wach, kann nicht schlafen
Meu pensamento onde você está
Meine Gedanken sind bei dir, wo du bist
Perdão, meu amor, sei dos teus sentimentos
Verzeih mir, mein Liebling, ich kenne deine Gefühle
Sei que me ama, você me falou
Ich weiß, dass du mich liebst, du hast es mir gesagt
Mas o que eu sinto domina tudo
Aber was ich fühle, beherrscht alles
É uma mistura de amor e dor
Es ist eine Mischung aus Liebe und Schmerz
Se é prova de amor ou é vaidade
Ist es ein Liebesbeweis oder ist es Eitelkeit
Se é doença, nada a ver
Ist es eine Krankheit, egal
Por você arrisco tudo
Für dich riskiere ich alles
não quero te perder
Ich will dich nur nicht verlieren
Se é prova de amor ou é vaidade
Ist es ein Liebesbeweis oder ist es Eitelkeit
Se é doença, nada a ver
Ist es eine Krankheit, egal
Por você arrisco tudo
Für dich riskiere ich alles
não quero te perder
Ich will dich nur nicht verlieren
E a galera cantando com a gente, vamo
Und die Leute singen mit uns, los geht's
Xá, lá, lá,
Scha, la, la, la
Xá, lá, lá,
Scha, la, la, la
Xá, lá, lá,
Scha, la, la, la
Forró Cavalo de Pau
Forró Cavalo de Pau
Xá, lá, lá,
Scha, la, la, la
Xá, lá, lá,
Scha, la, la, la
Xá, lá, lá,
Scha, la, la, la
Xá, lá, lá,
Scha, la, la, la
Xá, lá, lá,
Scha, la, la, la
Xá, lá, lá,
Scha, la, la, la
Xá, lá, lá, lá,
Scha, la, la, la, la





Writer(s): Rita De Cassia Oliveira Dos Reis


Attention! Feel free to leave feedback.