Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor & Dor - Live
Liebe & Schmerz - Live
Xá,
lá,
lá,
lá
Scha,
la,
la,
la
Xá,
lá,
lá,
lá
Scha,
la,
la,
la
Xá,
lá,
lá,
lá
Scha,
la,
la,
la
Xá,
lá,
lá,
lá
Scha,
la,
la,
la
Xá,
lá,
lá,
lá
Scha,
la,
la,
la
Xá,
lá,
lá,
lá
Scha,
la,
la,
la
Quero
ouvir
Ich
will
es
hören
Te
amo
de
uma
forma
que
me
surpreende
Ich
liebe
dich
auf
eine
Art,
die
mich
überrascht
É
mais
forte
que
eu,
vê
se
você
me
entende
Es
ist
stärker
als
ich,
verstehst
du
mich?
Eu
sei,
não
consigo
nem
me
controlar
Ich
weiß,
ich
kann
mich
nicht
kontrollieren
Esse
ciúme
a
me
atormentar
Diese
Eifersucht
quält
mich
Sinto
ciúme
de
tudo
e
de
todos
Ich
bin
eifersüchtig
auf
alles
und
jeden
De
quem
se
aproxima,
eu
não
posso
negar
Auf
jeden,
der
dir
nahe
kommt,
ich
kann
es
nicht
leugnen
Eu
sei,
não
é
certo,
amor,
me
ajuda
Ich
weiß,
es
ist
nicht
richtig,
Liebling,
hilf
mir
Eu
tenho
medo
de
te
sufocar
Ich
habe
Angst,
dich
zu
ersticken
Quando
está
longe,
eu
fico
tão
louca
Wenn
du
weg
bist,
werde
ich
so
verrückt
Contando
as
horas
pra
você
voltar
Ich
zähle
die
Stunden,
bis
du
zurückkommst
Fico
acordada,
dormir,
não
consigo
Ich
bleibe
wach,
kann
nicht
schlafen
Meu
pensamento
onde
você
está
Meine
Gedanken
sind
bei
dir,
wo
du
bist
Perdão,
meu
amor,
sei
dos
teus
sentimentos
Verzeih
mir,
mein
Liebling,
ich
kenne
deine
Gefühle
Sei
que
me
ama,
você
me
falou
Ich
weiß,
dass
du
mich
liebst,
du
hast
es
mir
gesagt
Mas
o
que
eu
sinto
domina
tudo
Aber
was
ich
fühle,
beherrscht
alles
Como
que
é
essa
mistura,
galera
bonita?
Wie
nennt
man
diese
Mischung,
ihr
lieben
Leute?
Se
é
prova
de
amor
ou
é
vaidade
Ist
es
ein
Liebesbeweis
oder
ist
es
Eitelkeit
Se
é
doença,
nada
a
ver
Ist
es
eine
Krankheit,
egal
E
por
você
arrisco
tudo
Und
für
dich
riskiere
ich
alles
Só
não
quero
te
perder
Ich
will
dich
nur
nicht
verlieren
Se
é
prova
de
amor
ou
é
vaidade
Ist
es
ein
Liebesbeweis
oder
ist
es
Eitelkeit
Se
é
doença,
nada
a
ver
Ist
es
eine
Krankheit,
egal
Por
você
arrisco
tudo
Für
dich
riskiere
ich
alles
Só
não
quero
te
perder
Ich
will
dich
nur
nicht
verlieren
Cavalo
de
Pau
Cavalo
de
Pau
Xá,
lá,
lá,
lá
Scha,
la,
la,
la
Xá,
lá,
lá,
lá
Scha,
la,
la,
la
Um
abraço
carinhoso
a
todos
Eine
herzliche
Umarmung
an
alle
Os
nossos
familiares
aqui
presentes
Unsere
Familienangehörigen,
die
hier
anwesend
sind
Xá,
lá,
lá,
lá
Scha,
la,
la,
la
Xá,
lá,
lá,
lá
Scha,
la,
la,
la
Xá,
lá,
lá,
lá
Scha,
la,
la,
la
E
quando
está
longe,
como
é
que
é?
Und
wenn
du
weg
bist,
wie
ist
es
dann?
Quando
está
longe,
eu
fico
tão
louca
Wenn
du
weg
bist,
werde
ich
so
verrückt
Contando
as
horas
pra
você
voltar
Ich
zähle
die
Stunden,
bis
du
zurückkommst
Fico
acordada,
dormir,
não
consigo
Ich
bleibe
wach,
kann
nicht
schlafen
Meu
pensamento
onde
você
está
Meine
Gedanken
sind
bei
dir,
wo
du
bist
Perdão,
meu
amor,
sei
dos
teus
sentimentos
Verzeih
mir,
mein
Liebling,
ich
kenne
deine
Gefühle
Sei
que
me
ama,
você
me
falou
Ich
weiß,
dass
du
mich
liebst,
du
hast
es
mir
gesagt
Mas
o
que
eu
sinto
domina
tudo
Aber
was
ich
fühle,
beherrscht
alles
É
uma
mistura
de
amor
e
dor
Es
ist
eine
Mischung
aus
Liebe
und
Schmerz
Se
é
prova
de
amor
ou
é
vaidade
Ist
es
ein
Liebesbeweis
oder
ist
es
Eitelkeit
Se
é
doença,
nada
a
ver
Ist
es
eine
Krankheit,
egal
Por
você
arrisco
tudo
Für
dich
riskiere
ich
alles
Só
não
quero
te
perder
Ich
will
dich
nur
nicht
verlieren
Se
é
prova
de
amor
ou
é
vaidade
Ist
es
ein
Liebesbeweis
oder
ist
es
Eitelkeit
Se
é
doença,
nada
a
ver
Ist
es
eine
Krankheit,
egal
Por
você
arrisco
tudo
Für
dich
riskiere
ich
alles
Só
não
quero
te
perder
Ich
will
dich
nur
nicht
verlieren
E
a
galera
cantando
com
a
gente,
vamo
lá
Und
die
Leute
singen
mit
uns,
los
geht's
Xá,
lá,
lá,
lá
Scha,
la,
la,
la
Xá,
lá,
lá,
lá
Scha,
la,
la,
la
Xá,
lá,
lá,
lá
Scha,
la,
la,
la
Forró
Cavalo
de
Pau
Forró
Cavalo
de
Pau
Xá,
lá,
lá,
lá
Scha,
la,
la,
la
Xá,
lá,
lá,
lá
Scha,
la,
la,
la
Xá,
lá,
lá,
lá
Scha,
la,
la,
la
Xá,
lá,
lá,
lá
Scha,
la,
la,
la
Xá,
lá,
lá,
lá
Scha,
la,
la,
la
Xá,
lá,
lá,
lá
Scha,
la,
la,
la
Xá,
lá,
lá,
lá,
lá
Scha,
la,
la,
la,
la
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rita De Cassia Oliveira Dos Reis
Attention! Feel free to leave feedback.