Cavalo de Pau - Cara a Cara - translation of the lyrics into German

Cara a Cara - Cavalo de Pautranslation in German




Cara a Cara
Von Angesicht zu Angesicht
É você que faz meu sonho virar verdade
Du bist es, die meinen Traum wahr werden lässt
Com você, eu vou andar de braços pela cidade
Mit dir werde ich Arm in Arm durch die Stadt gehen
É você meu céu, meu mar de felicidade
Du bist mein Himmel, mein Meer der Glückseligkeit
Com você, eu vou viver o amor e matar a saudade
Mit dir werde ich die Liebe leben und die Sehnsucht stillen
Eu queria poder falar
Ich wollte sagen können
O tamanho do meu amor
Wie groß meine Liebe ist
E o que sinto em meu peito por você
Und was ich in meiner Brust für dich empfinde
não consigo explicar
Kann ich nicht mehr erklären
Quando de frente eu estou
Wenn ich dir gegenüberstehe
Cara a cara, assim, olhando pra você
Von Angesicht zu Angesicht, und dich so ansehe
Mas você me olhou
Aber du hast mich angesehen
E me abraçou
Und mich umarmt
E me disse assim
Und mir gesagt
Eu gosto muito de você (de você)
Ich mag dich sehr (dich sehr)
A partir de então eu me soltei
Von da an habe ich mich gelöst
E criei coragem, te beijei
Und Mut gefasst, dich geküsst
Foi um beijo longo, como uma despedida
Es war ein langer Kuss, wie ein Abschied
E você, sorrindo, disse assim
Und du, lächelnd, sagtest
Esse nosso amor não vai ter fim
Diese unsere Liebe wird kein Ende haben
Eu preciso de você em minha vida
Ich brauche dich in meinem Leben
É você quem faz meu sonho virar verdade
Du bist es, die meinen Traum wahr werden lässt
Com você, eu vou andar de braços pela cidade
Mit dir werde ich Arm in Arm durch die Stadt gehen
É você meu céu, meu mar de felicidade
Du bist mein Himmel, mein Meer der Glückseligkeit
Com você, eu vou fazer amor e matar a saudade
Mit dir werde ich Liebe machen und die Sehnsucht stillen
Cavalo de Pau
Cavalo de Pau
A partir de então eu me soltei
Von da an habe ich mich gelöst
E criei coragem, te beijei
Und Mut gefasst, dich geküsst
Foi um beijo longo, como uma despedida
Es war ein langer Kuss, wie ein Abschied
E você, sorrindo, disse assim
Und du, lächelnd, sagtest
Esse nosso amor não vai ter fim
Diese unsere Liebe wird kein Ende haben
Eu preciso de você em minha vida
Ich brauche dich in meinem Leben
É você quem faz meu sonho virar verdade
Du bist es, die meinen Traum wahr werden lässt
Com você, eu vou andar de braços pela cidade
Mit dir werde ich Arm in Arm durch die Stadt gehen
É você meu céu, meu mar de felicidade
Du bist mein Himmel, mein Meer der Glückseligkeit
Com você, eu vou fazer amor e matar a saudade
Mit dir werde ich Liebe machen und die Sehnsucht stillen
É você quem faz meu sonho virar verdade
Du bist es, die meinen Traum wahr werden lässt
Com você, eu vou andar de braços pela cidade
Mit dir werde ich Arm in Arm durch die Stadt gehen
É você meu céu, meu mar de felicidade
Du bist mein Himmel, mein Meer der Glückseligkeit
Com você, eu vou fazer amor e matar a saudade
Mit dir werde ich Liebe machen und die Sehnsucht stillen





Writer(s): Carlos De Carvalho Colla, Lucio Nascimento


Attention! Feel free to leave feedback.