Lyrics and translation Cavalo de Pau - Casado Também Namora / Tô Bebendo, Tô Pagando (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Casado Também Namora / Tô Bebendo, Tô Pagando (Ao Vivo)
Married Man Also Dates / I'm Drinking, I'm Paying (Live)
Ô,
xote
gostoso
Oh,
sweet
xote
Chia
com
as
chinela'
Shuffle
those
little
feet,
girl
Eu
sou
casado
mais
sou
homem
cem
por
cento
I'm
married
but
I'm
one
hundred
percent
man
O
casamento
não
tirou
nenhum
pedaço
Marriage
didn't
take
any
piece
away
from
me
Pra
lhe
provar
que
ainda
estou
inteiro
To
prove
to
you
I'm
still
whole
E
tem
solteiro
que
não
faz
o
que
eu
faço
And
there
are
single
guys
who
can't
do
what
I
do
Casado
também
namora,
casado
também
namora
Married
men
also
date,
married
men
also
date
Casado
é
namorador
longe
da
sua
senhora
A
married
man
is
a
flirt
away
from
his
wife
(Casado
também
namora,
casado
também
namora)
(Married
men
also
date,
married
men
also
date)
(Casado
é
namorador
longe
da
sua
senhora)
(A
married
man
is
a
flirt
away
from
his
wife)
Não
vá
pensar
que
o
casado
nada
faz
Don't
you
think
a
married
man
does
nothing
E
o
rapaz
é
que
tem
muita
potência
And
that
only
young
guys
have
a
lot
of
potency
Fique
sabendo,
tudo
o
que
o
solteiro
tem
Let
me
tell
you,
everything
a
single
guy
has
O
casado
também
tem
e
com
mais
experiência
A
married
man
also
has,
and
with
more
experience
Casado
também
namora,
casado
também
namora
Married
men
also
date,
married
men
also
date
Casado
é
namorador
longe
da
sua
senhora
A
married
man
is
a
flirt
away
from
his
wife
(Casado
também
namora,
casado
também
namora)
(Married
men
also
date,
married
men
also
date)
(Casado
é
namorador
longe
da
sua
senhora)
(A
married
man
is
a
flirt
away
from
his
wife)
Eu
sou
casado
com
uma
mulher
muito
bela
I'm
married
to
a
very
beautiful
woman
Mas
não
é
ela
que
eu
levo
pro
forró
But
she's
not
the
one
I
take
to
the
forró
Pra
onde
eu
vou
é
com
uma
gatinha
de
lado
Where
I
go
is
with
a
little
kitty
on
the
side
Tuberculoso
é
quem
come
num
prato
só
Only
a
fool
eats
from
just
one
plate
Pra
onde
eu
vou
é
com
uma
gatinha
de
lado
Where
I
go
is
with
a
little
kitty
on
the
side
Tuberculoso
é
quem
come
num
prato
só
Only
a
fool
eats
from
just
one
plate
Mas
essa
menina,
com
história,
viu
But
this
girl,
with
a
story,
you
see
Só
quem,
é
só
quem
namora
não
e
solteiro,
não,
essa
menina
Only
those,
only
those
who
date,
not
single
guys,
no,
this
girl
Casado
também
namora
Married
men
also
date
Cavalo
de
Pau,
Cavalo
de
Pau
Cavalo
de
Pau,
Cavalo
de
Pau
Eita,
que
o
salão
tá
cheio
de
mulher
Hey,
the
dance
hall
is
full
of
women
E
é
hoje
que
a
gente
ama
And
tonight's
the
night
we
love
É
hoje
que
eu
me
dou-me
bem,
meu
filho,
vamo'
'simbora
Tonight's
the
night
I
get
lucky,
son,
let's
go
Ô,
bebida
puderosa'
Oh,
powerful
drink
Desse
jeito,
mexe,
bonitinho
That's
the
way,
move
it,
pretty
little
thing
Tô
bebendo,
tô
pagando,
quero
uma
bebida
agora
I'm
drinking,
I'm
paying,
I
want
a
drink
now
Me
faça
essa
caridade,
garçom,
não
quero
demora
Do
me
this
favor,
waiter,
I
don't
want
any
delay
Traga
uma
bebida
quente
e
uma
cerveja
gelada
Bring
me
a
strong
drink
and
a
cold
beer
Meu
cavalo
já
chegou,
vou
correr
na
vaquejada
My
horse
has
arrived,
I'm
going
to
race
in
the
vaquejada
Tô
bebendo,
tô
pagando,
quero
uma
bebida
agora
I'm
drinking,
I'm
paying,
I
want
a
drink
now
Me
faça
essa
caridade,
garçom,
não
quero
demora
Do
me
this
favor,
waiter,
I
don't
want
any
delay
Traga
uma
bebida
quente
e
uma
cerveja
gelada
Bring
me
a
strong
drink
and
a
cold
beer
Meu
cavalo
já
chegou,
vou
correr
na
vaquejada
My
horse
has
arrived,
I'm
going
to
race
in
the
vaquejada
Quero
uma
mulher
bonita
I
want
a
beautiful
woman
Que
saiba
dançar
forró
(cê
é
bom
demais)
Who
knows
how
to
dance
forró
(you're
so
good)
Que
é
pra
nós
dois
se
agarrar,
que
é
pra
eu
não
ficar
só
So
we
can
hold
each
other
tight,
so
I
won't
be
alone
Ô,
garçom,
venha
depressa,
tô
morrendo
de
vontade
Oh,
waiter,
come
quickly,
I'm
dying
for
a
drink
Me
traga
logo
uma
cachaça,
me
faça
essa
caridade
Bring
me
some
cachaça,
do
me
this
favor
Ei,
garçom,
tô
morrendo
de
vontade
Hey,
waiter,
I'm
dying
for
a
drink
Ei,
garçom,
me
faça
essa
caridade
Hey,
waiter,
do
me
this
favor
Ei,
garçom,
tô
morrendo
de
vontade
Hey,
waiter,
I'm
dying
for
a
drink
Ei,
garçom,
me
faça
essa
caridade
Hey,
waiter,
do
me
this
favor
Ei,
garçom,
tô
morrendo
de
vontade
Hey,
waiter,
I'm
dying
for
a
drink
Ei,
garçom,
me
faça
essa
caridade
Hey,
waiter,
do
me
this
favor
Ei,
garçom,
tô
morrendo
de
vontade
Hey,
waiter,
I'm
dying
for
a
drink
Ei,
garçom,
me
faça
essa
caridade
Hey,
waiter,
do
me
this
favor
Diga,
meu
filho
Say,
my
friend
É
dois
pra
lá
e
dois
pra
cá
It's
two
there
and
two
here
Ê,
terceira
via
de
acerto
é
no
meio
Hey,
the
third
way
to
get
it
right
is
in
the
middle
Essa
cachaça
quando
a
gente
toma
uma
This
cachaça,
when
you
take
one
shot
Dá
vontade
tomar
uma
gota
Makes
you
want
another
drop
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Sirano Cavalcante Lopes, Chico Bezerra
Attention! Feel free to leave feedback.