Cavalo de Pau - Estrelinha do Céu (Ao Vivo) - translation of the lyrics into German




Estrelinha do Céu (Ao Vivo)
Sternchen des Himmels (Live)
E mais sucesso, Cavalo de Pau
Und hier noch ein Erfolg, Cavalo de Pau
Som pra galera curtir na boa
Sound für die Leute, zum locker Genießen
Ao vivo, direto da mansão do forró
Live, direkt aus der Villa des Forró
Te olhei, você nem
Ich sah dich an, du hast nicht einmal
Sequer mandou um olha pra mim (Que lindo)
mir einen Blick zugeworfen (Wie schön)
Te direi e também
Ich sage dir, und auch
Quero do teu amor um pouquin'
ich will von deiner Liebe ein klein wenig
Te olhei (te olhei) você nem (nem olhou)
Ich sah dich an (sah dich an), du hast nicht einmal (nicht geschaut)
Sequer mandou um olha pra mim
mir einen Blick zugeworfen
Te direi e também
Ich sage dir, und auch
Quero do teu amor um tiquin'
ich will von deiner Liebe ein klein wenig
o teu calor me aquece
Nur deine Wärme wärmt mich
Neste instante intenso
in diesem intensiven Augenblick
Momento de dor (canta, galera)
Moment des Schmerzes (singt, Leute)
Chega! Sofrer desse jeito
Genug! So zu leiden
Que não está direito
ist nicht richtig
Por falta de amor
aus Mangel an Liebe
Eu quero ouvir
Ich will es hören
Minha estrelinha do céu
Mein Sternchen des Himmels
Chegue pro meu coração
Komm zu meinem Herzen
Ilumine o meu viver
Erleuchte mein Leben
Me tire da escuridão
Hol mich aus der Dunkelheit
Minha estrelinha do céu (do céu)
Mein Sternchen des Himmels (des Himmels)
Chegue pro meu coração (meu coração)
Komm zu meinem Herzen (meinem Herzen)
Ilumine o meu viver (viver)
Erleuchte mein Leben (Leben)
Me tire da escuridão
Hol mich aus der Dunkelheit
Cavalo de Pau, é sucesso
Cavalo de Pau, das ist nur Erfolg
Ao vivo
Live
Cavalo de Pau
Cavalo de Pau
Te olhei (te olhei) você nem (nem olhou)
Ich sah dich an (sah dich an), du hast nicht einmal (nicht geschaut)
Sequer mandou um olha pra mim
mir einen Blick zugeworfen
Te direi e também
Ich sage dir, und auch
Quero do teu olhar um tiquin'
ich will von deinem Blick ein klein wenig
o teu calor me aquece
Nur deine Wärme wärmt mich
Neste instante intenso
in diesem intensiven Augenblick
Momento de dor (cantando, comigo)
Moment des Schmerzes (singt mit mir)
Chega! Sofrer desse jeito
Genug! So zu leiden
Que não está direito
ist nicht richtig
Por falta de amor
aus Mangel an Liebe
vocês, eu quero ouvir!
Nur euch, ich will es hören!
Minha estrelinha do céu (do céu)
Mein Sternchen des Himmels (des Himmels)
Chegue pro meu coração (meu coração)
Komm zu meinem Herzen (meinem Herzen)
Ilumine o meu viver (viver)
Erleuchte mein Leben (Leben)
Me tire da escuridão (Que galera maravilhosa!)
Hol mich aus der Dunkelheit (Was für ein wunderbares Publikum!)
Minha estrelinha do céu (do céu)
Mein Sternchen des Himmels (des Himmels)
Chegue pro meu coração (meu coração)
Komm zu meinem Herzen (meinem Herzen)
Ilumine o meu viver (viver)
Erleuchte mein Leben (Leben)
Me tire da escuridão
Hol mich aus der Dunkelheit
Minha estrelinha do céu (do céu)
Mein Sternchen des Himmels (des Himmels)
Chegue pro meu coração (meu coração)
Komm zu meinem Herzen (meinem Herzen)
Ilumine o meu viver (viver)
Erleuchte mein Leben (Leben)
Me tire da escuridão
Hol mich aus der Dunkelheit





Writer(s): Francisco Moreira Da Silva, Francisco De Assis Nogueira Bastos


Attention! Feel free to leave feedback.