Cavalo de Pau - Estrelinha do Céu (Ao Vivo) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Cavalo de Pau - Estrelinha do Céu (Ao Vivo)




Estrelinha do Céu (Ao Vivo)
Little Star of Heaven (Live)
E mais sucesso, Cavalo de Pau
And another hit, Cavalo de Pau
Som pra galera curtir na boa
Sound for the crowd to enjoy
Ao vivo, direto da mansão do forró
Live, straight from the forró mansion
Te olhei, você nem
I looked at you, you didn't even
Sequer mandou um olha pra mim (Que lindo)
Glance at me (How beautiful)
Te direi e também
I'll tell you and also
Quero do teu amor um pouquin'
I want a little bit of your love
Te olhei (te olhei) você nem (nem olhou)
I looked at you (looked at you) you didn't even (didn't even look)
Sequer mandou um olha pra mim
Glance at me
Te direi e também
I'll tell you and also
Quero do teu amor um tiquin'
I want a little bit of your love
o teu calor me aquece
Only your warmth warms me
Neste instante intenso
In this intense moment
Momento de dor (canta, galera)
Moment of pain (sing, everyone)
Chega! Sofrer desse jeito
Enough! Suffering like this
Que não está direito
That isn't right
Por falta de amor
For lack of love
Eu quero ouvir
I want to hear
Minha estrelinha do céu
My little star of heaven
Chegue pro meu coração
Come to my heart
Ilumine o meu viver
Light up my life
Me tire da escuridão
Take me out of the darkness
Minha estrelinha do céu (do céu)
My little star of heaven (of heaven)
Chegue pro meu coração (meu coração)
Come to my heart (my heart)
Ilumine o meu viver (viver)
Light up my life (life)
Me tire da escuridão
Take me out of the darkness
Cavalo de Pau, é sucesso
Cavalo de Pau, it's only hits
Ao vivo
Live
Cavalo de Pau
Cavalo de Pau
Te olhei (te olhei) você nem (nem olhou)
I looked at you (looked at you) you didn't even (didn't even look)
Sequer mandou um olha pra mim
Glance at me
Te direi e também
I'll tell you and also
Quero do teu olhar um tiquin'
I want a little bit of your gaze
o teu calor me aquece
Only your warmth warms me
Neste instante intenso
In this intense moment
Momento de dor (cantando, comigo)
Moment of pain (singing, with me)
Chega! Sofrer desse jeito
Enough! Suffering like this
Que não está direito
That isn't right
Por falta de amor
For lack of love
vocês, eu quero ouvir!
Just you guys, I want to hear!
Minha estrelinha do céu (do céu)
My little star of heaven (of heaven)
Chegue pro meu coração (meu coração)
Come to my heart (my heart)
Ilumine o meu viver (viver)
Light up my life (life)
Me tire da escuridão (Que galera maravilhosa!)
Take me out of the darkness (What a wonderful crowd!)
Minha estrelinha do céu (do céu)
My little star of heaven (of heaven)
Chegue pro meu coração (meu coração)
Come to my heart (my heart)
Ilumine o meu viver (viver)
Light up my life (life)
Me tire da escuridão
Take me out of the darkness
Minha estrelinha do céu (do céu)
My little star of heaven (of heaven)
Chegue pro meu coração (meu coração)
Come to my heart (my heart)
Ilumine o meu viver (viver)
Light up my life (life)
Me tire da escuridão
Take me out of the darkness





Writer(s): Francisco Moreira Da Silva, Francisco De Assis Nogueira Bastos


Attention! Feel free to leave feedback.