Cavalo de Pau - Fugitiva do Amor (Ao Vivo) - translation of the lyrics into German

Fugitiva do Amor (Ao Vivo) - Cavalo de Pautranslation in German




Fugitiva do Amor (Ao Vivo)
Flüchtling der Liebe (Live)
A todos os amantes, Fugitiva do Amor
An alle Liebenden, Flüchtling der Liebe
Forró Cavalo de Pau
Forró Cavalo de Pau
Enfrentar o teu olhar
Deinem Blick zu begegnen
É impossível pra mim
Ist unmöglich für mich
Não pra te encarar
Ich kann dich nicht ansehen
Eu vou fugindo sempre, eu vou sim
Ich werde immer fliehen, ja, das werde ich
Ouvir a tua voz
Deine Stimme zu hören
Eu não posso negar
Ich kann es nicht leugnen
Eu tenho que fugir
Ich muss fliehen
Pra não me apaixonar, 'simbora, galera!
Um mich nicht zu verlieben, auf geht's, Leute!
Eu fujo de você
Ich fliehe vor dir
Com medo de te amar
Aus Angst, dich zu lieben
Sou fugitiva do amor
Ich bin ein Flüchtling der Liebe
Por não querer me apegar, e o coração
Weil ich mich nicht binden will, und mein Herz
E o coração aventureiro
Und das abenteuerlustige Herz
Não pode nunca se entregar
Darf sich niemals hingeben
Eu sei que sou covarde
Ich weiß, ich bin feige
Mas não vou me deixar levar (deixar levar)
Aber ich werde mich nicht gehen lassen (gehen lassen)
Eu sei que vou sofrer (eu sei que vou sofrer)
Ich weiß, ich werde leiden (ich weiß, ich werde leiden)
Por não assumir esse amor, e vou fugindo
Weil ich diese Liebe nicht annehme, und ich fliehe
Vou fugindo de você com você dentro de mim
Ich fliehe vor dir, mit dir in meinem Inneren
Atormentada, apaixonada
Gequält, verliebt
Mas fugindo mesmo assim
Aber trotzdem fliehend
Sou fugitiva do amor
Ich bin ein Flüchtling der Liebe
Segura, Alex no sax
Halt dich fest, Alex am Saxophon
Alô, moçada de Recife
Hallo, Leute aus Recife
Aí, Ferreirinha
Hey, Ferreirinha
Eu fujo de você
Ich fliehe vor dir
Com medo de te amar
Aus Angst, dich zu lieben
Sou fugitiva do amor
Ich bin ein Flüchtling der Liebe
Por não querer me apegar, e o coração
Weil ich mich nicht binden will, und mein Herz
E o coração aventureiro
Und das abenteuerlustige Herz
Não pode nunca se entregar
Darf sich niemals hingeben
Eu sei que sou covarde
Ich weiß, ich bin feige
Mas não vou me deixar levar (deixar levar)
Aber ich werde mich nicht gehen lassen (gehen lassen)
Eu sei que vou sofrer (eu sei que vou sofrer)
Ich weiß, ich werde leiden (ich weiß, ich werde leiden)
Por não assumir esse amor, e vou fugindo
Weil ich diese Liebe nicht annehme, und ich fliehe
Vou fugindo de você com você dentro de mim
Ich fliehe vor dir, mit dir in meinem Inneren
Atormentada, apaixonada
Gequält, verliebt
Mas fugindo mesmo assim
Aber trotzdem fliehend
Sou fugitiva do amor (do amor)
Ich bin ein Flüchtling der Liebe (der Liebe)
Sou fugitiva do amor (do amor)
Ich bin ein Flüchtling der Liebe (der Liebe)
Sou fugitiva do amor
Ich bin ein Flüchtling der Liebe





Writer(s): Rita De Cassia Oliveira Dos Reis


Attention! Feel free to leave feedback.