Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem Que Seja Essa Noite (Ao Vivo)
Und wenn es nur diese Nacht ist (Live)
É
o
forró
Cavalo
de
Pau!
Das
ist
Forró
Cavalo
de
Pau!
Direto
da
Mansão
do
Forró
pra
todo
o
Brasil
Direkt
aus
der
Mansão
do
Forró
für
ganz
Brasilien
Gravando
o
seu
segundo
CD
ao
vivo!
Wir
nehmen
unser
zweites
Live-Album
auf!
Fique
comigo
Bleib
bei
mir,
Nem
que
seja
essa
noite
Und
wenn
es
nur
diese
Nacht
ist.
Te
vejo
em
meus
sonhos
Ich
sehe
dich
in
meinen
Träumen,
Agora
em
teus
braços
eu
quero
estar
Jetzt
will
ich
in
deinen
Armen
sein.
Fica
comigo
Bleib
bei
mir,
Nem
que
seja
essa
noite
Und
wenn
es
nur
diese
Nacht
ist.
Esse
momento
pra
sempre
em
minha
vida
Dieser
Moment
wird
für
immer
in
meinem
Leben
Como
sonhei
algum
dia
poder
ficar
assim
Wie
ich
eines
Tages
davon
geträumt
habe,
so
sein
zu
können,
Dançando
contigo,
coladinho,
juntinho
de
mim
Mit
dir
tanzend,
ganz
nah,
eng
an
mich
geschmiegt.
Sentindo
o
teu
cheiro
gostoso,
teu
corpo
maravilhoso
Deinen
herrlichen
Duft
riechend,
deinen
wundervollen
Körper,
Querendo
ficar
pra
sempre
assim
Ich
will
für
immer
so
bleiben.
No
embalo
dessa
canção,
fez
falar
o
meu
coração
Im
Schwung
dieses
Liedes,
hat
mein
Herz
gesprochen,
Nunca
é
demais
ficar
só
com
você
Es
ist
nie
zu
viel,
nur
mit
dir
zusammen
zu
sein.
Fica
comigo
Bleib
bei
mir,
Nem
que
seja
essa
noite
Und
wenn
es
nur
diese
Nacht
ist.
Te
vejo
em
meus
sonhos
Ich
sehe
dich
in
meinen
Träumen,
Agora
em
teus
braços
eu
quero
estar
Jetzt
will
ich
in
deinen
Armen
sein.
Fica
comigo
Bleib
bei
mir,
Nem
que
seja
essa
noite
Und
wenn
es
nur
diese
Nacht
ist.
Esse
momento
pra
sempre
em
minha
vida
Dieser
Moment
wird
für
immer
in
meinem
Leben
Forró
Cavalo
de
Pau!
Forró
Cavalo
de
Pau!
Fica
comigo
Bleib
bei
mir,
Nem
que
seja
essa
noite
Und
wenn
es
nur
diese
Nacht
ist.
Te
vejo
em
meus
sonhos
Ich
sehe
dich
in
meinen
Träumen,
Agora
em
teus
braços
eu
quero
estar
Jetzt
will
ich
in
deinen
Armen
sein.
Fica
comigo
Bleib
bei
mir,
Nem
que
seja
essa
noite
Und
wenn
es
nur
diese
Nacht
ist.
Esse
momento
pra
sempre
em
minha
vida
Dieser
Moment
wird
für
immer
in
meinem
Leben
Como
sonhei
algum
dia
poder
ficar
assim
(ficar
assim)
Wie
ich
eines
Tages
davon
geträumt
habe,
so
sein
zu
können
(so
sein
zu
können),
Dançando
contigo,
coladinho,
juntinho
de
mim
Mit
dir
tanzend,
ganz
nah,
eng
an
mich
geschmiegt.
Sentindo
o
teu
cheiro
gostoso,
teu
corpo
maravilhoso
Deinen
herrlichen
Duft
riechend,
deinen
wundervollen
Körper,
Querendo
ficar
pra
sempre
assim
Ich
will
für
immer
so
bleiben.
No
embalo
dessa
canção,
fez
falar
o
meu
coração
Im
Schwung
dieses
Liedes,
hat
mein
Herz
gesprochen,
Nunca
é
demais...
(eu
quero
ouvir
essa
galera
cantar
bem
forte)
Es
ist
nie
zu
viel...
(Ich
will
diese
Leute
laut
singen
hören)
Fica
comigo
Bleib
bei
mir,
Nem
que
seja
essa
noite
Und
wenn
es
nur
diese
Nacht
ist.
Te
vejo
em
meus
sonhos
Ich
sehe
dich
in
meinen
Träumen,
Agora
em
teus
braços
eu
quero
estar
(como
é
que
é?)
Jetzt
will
ich
in
deinen
Armen
sein
(wie
war
das?)
(Fica
comigo)
(Bleib
bei
mir,)
Nem
que
seja
essa
noite
Und
wenn
es
nur
diese
Nacht
ist.
Esse
momento
pra
sempre
em
minha
vida
Dieser
Moment
wird
für
immer
in
meinem
Leben
Valeu,
galera!
Danke,
Leute!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rita De Cassia Oliveira Dos Reis
Attention! Feel free to leave feedback.