Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nosso Caso de Amor - Ao Vivo
Unsere Liebesgeschichte - Live
Ouw!
Pra
galera
de
casa
recordar
Ouw!
Für
die
Leute
zu
Hause,
zum
Erinnern
Nosso
caso
de
amor
Unsere
Liebesgeschichte
Ah,
nosso
caso
de
amor
Ach,
unsere
Liebesgeschichte
Foi
como
o
sol
que
despertou
War
wie
die
Sonne,
die
erwachte
Iluminou
a
minha
vida
e
se
pôs
Mein
Leben
erleuchtete
und
unterging
Pra
renascer
depois
Um
danach
wieder
aufzuerstehen
Ah,
foi
uma
chuva
de
verão
Ach,
es
war
ein
Sommerregen
Que
ainda
molhou
o
chão
Der
den
Boden
noch
benetzte
Por
uns
dias
e
se
foi
Für
ein
paar
Tage
und
dann
verschwand
Foi
um
vento
que
soprou
Es
war
ein
Wind,
der
wehte
Me
deu
forças
e
amor
Mir
Kraft
und
Liebe
gab
E
se
perdeu
no
tempo
Und
sich
in
der
Zeit
verlor
Onde
o
tempo
não
passou
Wo
die
Zeit
nicht
verging
E
aí,
será?
Será?
Und,
wird
es
so
sein?
Wird
es
so
sein?
Será
que
vais
lembrar
de
mim?
Wirst
du
dich
an
mich
erinnern?
Quando
estiver
tão
só
Wenn
du
so
alleine
bist
Ou
mesmo
com
alguém
Oder
sogar
mit
jemandem
Será
que
vais
lembrar
que
eu?
Wirst
du
dich
erinnern,
dass
ich?
Também
te
fiz
feliz
Dich
auch
glücklich
gemacht
habe
Nos
nossos
dias
In
unseren
Tagen
Que
a
gente
se
amava
e
às
vezes,
até
brigava
Dass
wir
uns
liebten
und
manchmal
sogar
stritten
Mas
bem
mais
forte
era
o
nosso
amor
Aber
viel
stärker
war
unsere
Liebe
Que
a
gente
se
amava
e
às
vezes,
até
brigava
Dass
wir
uns
liebten
und
manchmal
sogar
stritten
Mas
bem
mais
forte
era
o
nosso
amor
Aber
viel
stärker
war
unsere
Liebe
Que
a
gente
se
amava
e
às
vezes,
até
brigava
Dass
wir
uns
liebten
und
manchmal
sogar
stritten
Mas
bem
mais
forte
era
o
nosso
amor
Aber
viel
stärker
war
unsere
Liebe
Que
a
gente
se
amava
e
às
vezes,
até
brigava
Dass
wir
uns
liebten
und
manchmal
sogar
stritten
Mas
bem
mais
forte
era
o
nosso
amor...
Aber
viel
stärker
war
unsere
Liebe...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rita De Cassia Oliveira Dos Reis
Attention! Feel free to leave feedback.