Cavalo de Pau - Perguntas Sem Respostas (Ao Vivo) - translation of the lyrics into German




Perguntas Sem Respostas (Ao Vivo)
Fragen ohne Antworten (Live)
Vamo de mais sucesso
Wir machen weiter mit mehr Erfolg
Em nome do Café Santa Clara
Im Namen von Café Santa Clara
Tem que ser Pitú (Pitú), ô, coisa boa!
Es muss Pitú sein (Pitú), oh, wie gut!
E essa vai bebendo, viu galera?
Und das trinkt man nur, Leute!
Essa aqui é pra quem com uma dor de cotovelo
Das hier ist für alle mit Liebeskummer
Vamo nessa!
Los geht's!
Por que viver chorando por você? (Chore não)
Warum sollte ich deinetwegen weinen? (Weine nicht)
Se tu nem ao menos quer me ver
Wenn du mich nicht einmal sehen willst
Não sei por que fui te dar o meu amor
Ich weiß nicht, warum ich dir meine Liebe gab
Se você não valor ao que sinto por você
Wenn du nicht schätzt, was ich für dich empfinde
Bora na pegada, meu batera
Los geht's, mein Schlagzeuger
Dá-lhe, meu sanfoneiro, arrocha!
Gib Gas, mein Akkordeonspieler, rock es!
Bora Renan, arrocha aí, meu irmão
Los, Renan, rock es, mein Bruder
Ô, forrozão, menino!
Oh, Forró, Junge!
no peneirado, ô, delícia
Nur im Sieb, oh, köstlich
Forrozinho desse até retrato de parede se balança
Bei so einem Forró tanzt sogar das Wandbild
Tem jeito não
Geht nicht anders
vai bebendo, vai se for Pitú, delícia!
Trink nur, trink nur, wenn es Pitú ist, köstlich!
Por que viver chorando por você?
Warum sollte ich deinetwegen weinen?
Se tu nem ao menos quer me ver
Wenn du mich nicht einmal sehen willst
Não sei por que fui te dar o meu amor
Ich weiß nicht, warum ich dir meine Liebe gab
Se você não valor ao que sinto por você (será)
Wenn du nicht schätzt, was ich für dich empfinde (vielleicht)
Será que você tem alguém
Vielleicht hast du schon jemanden
Que, como eu, sofre por você também
Der, wie ich, auch für dich leidet
Ou será que você não tem coração
Oder vielleicht hast du kein Herz
E que não sabe o que é paixão
Und weißt nicht, was Leidenschaft ist
Será que não ama ninguém? (Cuidado, galera)
Vielleicht liebst du niemanden? (Vorsicht, Leute)
Cuidado que o mundo muitas voltas
Vorsicht, die Welt dreht sich oft
E quem sabe você gosta de alguém que não te quer (oi!)
Und wer weiß, vielleicht liebst du jemanden, der dich nicht will (oh!)
E vai pagar o que você fez pra mim
Und du wirst bezahlen, was du mir angetan hast
Quem sabe assim vai dar valor a quem te quer
Vielleicht wirst du dann den schätzen, der dich will
Ai, delícia!
Ach, köstlich!
E vai pagar o que você fez pra mim
Und du wirst bezahlen, was du mir angetan hast
Quem sabe assim vai dar valor a quem te quer
Vielleicht wirst du dann den schätzen, der dich will
Ô, forrozão!
Oh, Forró!
Chega mais sucesso pra galera, simbora
Mehr Erfolg für die Leute, los geht's
Simbora!
Los geht's!





Writer(s): Jose Tavares Da Silva, Marcos Antonio Paz Candido


Attention! Feel free to leave feedback.