Lyrics and translation Cavalo de Pau - Rede da Ilusão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rede da Ilusão
Сеть иллюзий
Já
armei
a
rede
da
ilusão
Я
расставил
сети
иллюзий,
Abri
meu
coração
Открыл
свое
сердце,
Pra
me
encontrar
contigo
Чтобы
встретиться
с
тобой.
Mergulhei
em
sonhos
de
emoções
Погрузился
в
мечты,
полные
эмоций,
Em
rios
de
paixões
В
реки
страстей,
Só
para
estar
contigo
Только
чтобы
быть
с
тобой.
Já
que
eu
não
posso
ter
você
aqui
comigo
Раз
я
не
могу
иметь
тебя
рядом
с
собой,
Eu
me
contento
nos
meus
sonhos
Я
довольствуюсь
своими
мечтами.
Já
que
eu
não
posso
ter
você
aqui
comigo
Раз
я
не
могу
иметь
тебя
рядом
с
собой,
Eu
me
contento
nos
meus
sonhos
Я
довольствуюсь
своими
мечтами.
Já
armei
cenário
pra
nós
dois
Я
уже
подготовил
декорации
для
нас
двоих,
Fiz
tudo
só
pra
nós
Сделал
все
только
для
нас,
Já
que
a
vida
quis
assim
Раз
уж
жизнь
так
решила.
É
tão
real,
tudo
tão
normal
Это
так
реально,
все
так
обычно,
Você
me
dar
amor
Ты
даришь
мне
любовь,
Bem
mais
que
presentes
Гораздо
больше,
чем
подарки.
Já
que
eu
não
posso
ter
você
aqui
comigo
Раз
я
не
могу
иметь
тебя
рядом
с
собой,
Eu
me
contento
nos
meus
sonhos
Я
довольствуюсь
своими
мечтами.
Já
que
eu
não
posso
ter
você
aqui
comigo
Раз
я
не
могу
иметь
тебя
рядом
с
собой,
Eu
me
contento
nos
meus
sonhos
Я
довольствуюсь
своими
мечтами.
Ninguém
pode
roubar
você
de
mim
(você
de
mim)
Никто
не
может
украсть
тебя
у
меня
(тебя
у
меня),
Se
eu
quero
ter
você
mesmo
assim
Если
я
хочу
иметь
тебя,
несмотря
ни
на
что.
Ninguém
pode
roubar
você
de
mim
(você
de
mim)
Никто
не
может
украсть
тебя
у
меня
(тебя
у
меня),
Se
eu
quero
ter
você
mesmo
assim
Если
я
хочу
иметь
тебя,
несмотря
ни
на
что.
É
o
forró
Cavalo
de
Pau
Это
forró
Cavalo
de
Pau
Uh,
uh,
uh,
yeah,
yeah
Uh,
uh,
uh,
yeah,
yeah
Já
armei
cenário
pra
nós
dois
Я
уже
подготовил
декорации
для
нас
двоих,
Fiz
tudo
só
pra
nós
Сделал
все
только
для
нас,
Já
que
a
vida
quis
assim
Раз
уж
жизнь
так
решила.
É
tão
real,
tudo
tão
normal
Это
так
реально,
все
так
обычно,
Você
me
dar
amor
Ты
даришь
мне
любовь,
Bem
mais
que
presentes
Гораздо
больше,
чем
подарки.
Já
que
eu
não
posso
ter
você
aqui
comigo
Раз
я
не
могу
иметь
тебя
рядом
с
собой,
Eu
me
contento
nos
meus
sonhos
Я
довольствуюсь
своими
мечтами.
Já
que
eu
não
posso
ter
você
aqui
comigo
Раз
я
не
могу
иметь
тебя
рядом
с
собой,
Eu
me
contento
nos
meus
sonhos
Я
довольствуюсь
своими
мечтами.
Ninguém
pode
roubar
você
de
mim
(você
de
mim)
Никто
не
может
украсть
тебя
у
меня
(тебя
у
меня),
Se
eu
quero
ter
você
mesmo
assim
Если
я
хочу
иметь
тебя,
несмотря
ни
на
что.
Ninguém
pode
roubar
você
de
mim
(você
de
mim)
Никто
не
может
украсть
тебя
у
меня
(тебя
у
меня),
Você
mesmo
assim
Тебя,
несмотря
ни
на
что.
Ninguém
pode
roubar
você
de
mim
(você
de
mim)
Никто
не
может
украсть
тебя
у
меня
(тебя
у
меня),
Se
eu
quero
ter
você
mesmo
assim
Если
я
хочу
иметь
тебя,
несмотря
ни
на
что.
Ninguém
pode
roubar
Никто
не
может
украсть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rita De Cassia Oliveira Dos Reis
Attention! Feel free to leave feedback.