Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Timidez (Ao Vivo)
Schüchternheit (Live)
Há
muito
tempo
que
eu
te
quero
Seit
langer
Zeit
will
ich
dich
Espero
por
você
Ich
warte
auf
dich
Dizer
que
estou
apaixonada
Um
zu
sagen,
dass
ich
verliebt
bin
Mas
fico
calada
Aber
ich
bleibe
still
O
que
vou
fazer
Was
soll
ich
tun
Quando
estou
pensando
nele
Wenn
ich
an
ihn
denke
Esqueço
quem
sou
Vergesse
ich,
wer
ich
bin
Um
dia
vou
criar
coragem
Eines
Tages
werde
ich
Mut
fassen
Timidez
é
bobagem
Schüchternheit
ist
Unsinn
Bonito
é
o
amor
Schön
ist
die
Liebe
Vivo
a
sonhar
Ich
lebe
und
träume
Eu
quero
ser
feliz
Ich
will
glücklich
sein
Estar
em
seus
braços
In
deinen
Armen
sein
Beijinhos
e
abraços
Küsse
und
Umarmungen
Contigo
eu
faço
o
que
eu
sempre
quis
Mit
dir
mache
ich,
was
ich
immer
wollte
Meu
coração
é
amor,
desejo
e
paixão
Mein
Herz
ist
Liebe,
Sehnsucht
und
Leidenschaft
Sonho
acordado
e
apaixonado
Ich
träume
wach
und
verliebt
Criou
coragem
pra
falar
de
amor
Habe
Mut
gefasst,
um
über
Liebe
zu
sprechen
Há
muito
tempo
que
eu
te
quero
Seit
langer
Zeit
will
ich
dich
Espero
por
você
Ich
warte
auf
dich
Dizer
que
estou
apaixonada
Um
zu
sagen,
dass
ich
verliebt
bin
Mas
fico
calada
Aber
ich
bleibe
still
O
que
vou
fazer
Was
soll
ich
tun
Quando
estou
pensando
nele
Wenn
ich
an
ihn
denke
Esqueço
quem
sou
Vergesse
ich,
wer
ich
bin
Um
dia
vou
criar
coragem
Eines
Tages
werde
ich
Mut
fassen
Timidez
é
bobagem
Schüchternheit
ist
Unsinn
Bonito
é
o
amor
Schön
ist
die
Liebe
Vivo
a
sonhar
Ich
lebe
und
träume
Eu
quero
ser
feliz
Ich
will
glücklich
sein
Estar
em
seus
braços
In
deinen
Armen
sein
Beijinhos
e
abraços
Küsse
und
Umarmungen
Contigo
eu
faço
o
que
eu
sempre
quis
Mit
dir
mache
ich,
was
ich
immer
wollte
Meu
coração
é
amor,
desejo
e
paixão
Mein
Herz
ist
Liebe,
Sehnsucht
und
Leidenschaft
Sonho
acordado
e
apaixonado
Ich
träume
wach
und
verliebt
Criou
coragem
pra
falar
de
amor
Habe
Mut
gefasst,
um
über
Liebe
zu
sprechen
Vivo
a
sonhar
Ich
lebe
und
träume
Eu
quero
ser
feliz
Ich
will
glücklich
sein
Estar
em
seus
braços
In
deinen
Armen
sein
Beijinhos
e
abraços
Küsse
und
Umarmungen
Contigo
eu
faço
o
que
eu
sempre
quis
Mit
dir
mache
ich,
was
ich
immer
wollte
Meu
coração
é
amor,
desejo
e
paixão
Mein
Herz
ist
Liebe,
Sehnsucht
und
Leidenschaft
Sonho
acordado
e
apaixonado
Ich
träume
wach
und
verliebt
Criou
coragem
pra
falar
de
amor...
Habe
Mut
gefasst,
um
über
Liebe
zu
sprechen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emanuel Ortega
Attention! Feel free to leave feedback.