Cavalo de Pau - Lágrimas de Amor - Ao Vivo - translation of the lyrics into German




Lágrimas de Amor - Ao Vivo
Tränen der Liebe - Live
Dediquei meu mundo, minha vida, mas você brincou
Ich widmete dir meine Welt, mein Leben, aber du hast nur gespielt
Abriu em meu ser uma ferida e me magoou
Du hast in meinem Wesen eine Wunde geöffnet und mich verletzt
E agora você vem dizendo que me ama
Und jetzt kommst du und sagst, dass du mich liebst
E que quer voltar (quer voltar) não mais
Und dass du zurückkommen willst (zurückkommen willst), es geht nicht mehr
Aprendi na vida a dominar os impulsos do meu coração
Ich habe im Leben gelernt, die Impulse meines Herzens zu beherrschen
Não vou mais amar e nem me entregar a outra paixão
Ich werde nicht mehr lieben und mich keiner anderen Leidenschaft hingeben
Para não sofrer o tanto que eu sofri
Um nicht so sehr zu leiden, wie ich gelitten habe
Quando eu perdi você e chorei
Als ich dich verlor und weinte
Dediquei meu mundo, minha vida, mas você brincou
Ich widmete dir meine Welt, mein Leben, aber du hast nur gespielt
Abriu em meu ser uma ferida e me magoou
Du hast in meinem Wesen eine Wunde geöffnet und mich verletzt
E agora você vem dizendo que me ama
Und jetzt kommst du und sagst, dass du mich liebst
E que quer voltar (quer voltar) não mais
Und dass du zurückkommen willst (zurückkommen willst), es geht nicht mehr
Lágrimas, lágrimas
Tränen, Tränen
Lágrimas de amor (lágrimas de amor)
Tränen der Liebe (Tränen der Liebe)
E eu chorei (e eu chorei) eu chorei
Und ich weinte (und ich weinte), ich weinte
Chorei por você, por você
Weinte um dich, um dich
Lágrimas, lágrimas
Tränen, Tränen
Lágrimas de amor (lágrimas de amor)
Tränen der Liebe (Tränen der Liebe)
E eu chorei (e eu chorei) eu chorei
Und ich weinte (und ich weinte), ich weinte
Chorei por você, por você
Weinte um dich, um dich
Ronaldo Dantas na guitarra
Ronaldo Dantas an der Gitarre
'Brigado, yes!
Danke, yes!
Dediquei meu mundo, minha vida, mas você brincou
Ich widmete dir meine Welt, mein Leben, aber du hast nur gespielt
Abriu em meu ser uma ferida e me magoou
Du hast in meinem Wesen eine Wunde geöffnet und mich verletzt
E agora você vem dizendo que me ama
Und jetzt kommst du und sagst, dass du mich liebst
E que quer voltar (quer voltar) não mais
Und dass du zurückkommen willst (zurückkommen willst), es geht nicht mehr
Lágrimas, lágrimas
Tränen, Tränen
Lágrimas de amor (lágrimas de amor)
Tränen der Liebe (Tränen der Liebe)
Eu chorei (e eu chorei) eu chorei
Ich weinte (und ich weinte), ich weinte
Chorei por você, por você
Weinte um dich, um dich
Lágrimas, lágrimas
Tränen, Tränen
Lágrimas de amor (lágrimas de amor)
Tränen der Liebe (Tränen der Liebe)
E eu chorei (e eu chorei) eu chorei
Und ich weinte (und ich weinte), ich weinte
Chorei por você, por você
Weinte um dich, um dich
Lágrimas, lágrimas
Tränen, Tränen
Lágrimas de amor (lágrimas de amor)
Tränen der Liebe (Tränen der Liebe)
Eu chorei (e eu chorei) eu chorei
Ich weinte (und ich weinte), ich weinte
Chorei por você, por você
Weinte um dich, um dich
Lágrimas, lágrimas
Tränen, Tränen
Lágrimas de amor (lágrimas de amor)
Tränen der Liebe (Tränen der Liebe)
Eu chorei (e eu chorei) eu chorei
Ich weinte (und ich weinte), ich weinte
Chorei por você, por você
Weinte um dich, um dich
Que galera maravilhosa!
Was für eine wundervolle Menge!
Segura Cavalo de Pau!
Halt durch, Cavalo de Pau!
E essa é pra matar a saudade
Und das hier ist, um die Sehnsucht zu stillen
Detona, Ronaldinho na guitarra!
Lass es krachen, Ronaldinho an der Gitarre!





Writer(s): Sergio Luiz Alves Nogueira


Attention! Feel free to leave feedback.