Cavalo de Pau - "Mulé" Fogosa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cavalo de Pau - "Mulé" Fogosa




"Mulé" Fogosa
"Женщина" Огненная
Pra onde é que tu vai com essa roupa, mulher?
Куда ты идешь в таком наряде, женщина?
Desse jeito, o povo vai desconfiar
Так все будут косо смотреть.
Com esse short bem no do safadinho
В этих коротких шортиках...
Se esse diabo é pra mim, pra quem é que vai mostrar?
Если эта красота для меня, то кому ты собираешься её показывать?
A tua blusa mais parece um sutiã
Твоя блузка больше похожа на лифчик.
Todo homem é teu fã, desse jeito, assim não
Каждый мужчина твой поклонник, так дело не пойдет.
Oxente, homem, eu indo para praia
Да ладно, мужик, я иду на пляж.
Esse biquíni não comprei pra passear
Этот бикини я не для прогулок покупала.
Não adianta vir com esse desaforo
Нечего мне тут дерзить.
Você não mais no couro, ainda quer me perturbar
Ты уже не в форме, а всё ещё пытаешься меня контролировать.
Além do mais, sou uma mulher fogosa
К тому же, я женщина страстная,
Toda noite quero prosa, e você não quer me dar
Каждую ночь мне нужны ласки, а ты мне их не даешь.
Eu não quero uma máquina de fazer chifre, mulher
Мне не нужна машина для изготовления рогов, женщина,
Pra depois os cabra me chamar de boi
Чтобы потом мужики меня рогоносцем звали.
Em todo canto que andar, tem uma prosa
Куда ни пойдешь, везде с тобой заигрывают.
Não quero mulher formosa pros cabra ficar de oi'
Не хочу я красавицу, чтобы мужики за тобой увивались.
Eu não pedi pra você ficar comigo
Я не просил тебя оставаться со мной.
Não me bote de castigo, o teu tempo se foi
Не наказывай меня, твое время прошло.
É o forró Cavalo de Pau!
Это форро Cavalo de Pau!
no xote safadinho!
Только зажигательный шоти!
Pra onde é que tu vai com essa roupa, mulher?
Куда ты идешь в таком наряде, женщина?
Desse jeito, o povo vai desconfiar
Так все будут косо смотреть.
Com esse short bem no do safadinho
В этих коротких шортиках...
Se esse diabo é pra mim, pra quem é que vai mostrar?
Если эта красота для меня, то кому ты собираешься её показывать?
A tua blusa mais parece um sutiã
Твоя блузка больше похожа на лифчик.
Todo homem é teu fã, desse jeito, assim não
Каждый мужчина твой поклонник, так дело не пойдет.
Oxente, homem, eu indo para praia
Да ладно, мужик, я иду на пляж.
Esse biquíni não comprei pra passear
Этот бикини я не для прогулок покупала.
Não adianta vir com esse desaforo
Нечего мне тут дерзить.
Você não mais no couro, ainda quer me perturbar
Ты уже не в форме, а всё ещё пытаешься меня контролировать.
Além do mais, sou uma mulher fogosa
К тому же, я женщина страстная,
Toda noite quero prosa, e você não quer me dar
Каждую ночь мне нужны ласки, а ты мне их не даешь.
Eu não quero uma máquina de fazer chifre, mulher
Мне не нужна машина для изготовления рогов, женщина,
Pra depois os cabra me chamar de boi
Чтобы потом мужики меня рогоносцем звали.
Em todo canto que andar, tem uma prosa
Куда ни пойдешь, везде с тобой заигрывают.
Não quero mulher formosa pros cabra ficar de oi'
Не хочу я красавицу, чтобы мужики за тобой увивались.
Eu não pedi pra você ficar comigo
Я не просил тебя оставаться со мной.
Não me bote de castigo, o teu tempo se foi
Не наказывай меня, твое время прошло.
Em todo canto que andar, tem uma prosa
Куда ни пойдешь, везде с тобой заигрывают.
Não quero mulher formosa pros cabra ficar de oi'
Не хочу я красавицу, чтобы мужики за тобой увивались.
Eu não pedi pra você ficar comigo
Я не просил тебя оставаться со мной.
Não me bote de castigo, o teu tempo se foi
Не наказывай меня, твое время прошло.
Ohm muié'!
Эй, красотка!
Fala, homem!
Говори, мужик!
Onde é que tu vai com esse short bem curtinho?
Куда ты идешь в таких коротких шортиках?
Vou dar umas voltinhas
Пойду прогуляюсь.
Quero ver!
Посмотрим!
pra tu ver não, banana, é pros outros
Не тебе смотреть, дурачок, а другим.
Oh, muié' moderna!
Ох, современная женщина!
Você ainda não viu nada! Me aguarde, viu?
Ты еще ничего не видел! Подожди, увидишь!
Óia!
Вот!





Writer(s): Inacio Rufino Martins


Attention! Feel free to leave feedback.