Lyrics and translation Cavalo de Pau - Lua Solidão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lua Solidão
Лунное Одиночество
Ah,
se
eu
pudesse
estar
contigo
Ах,
если
бы
я
мог
быть
с
тобой,
Nesse
universo
sem
pudor
В
этой
вселенной
без
стыда,
Faria
de
vocês
meu
paraíso
(é)
Я
бы
сделал
тебя
своим
раем,
Daria
a
minha
vida
e
o
meu
amor
Отдал
бы
свою
жизнь
и
свою
любовь.
E
aí,
Lua
Solidão
só
pra
galera
curtir
numa
boa
Итак,
"Лунное
Одиночество"
для
всех,
чтобы
насладиться
хорошей
музыкой
Eita
forrozão
(forró
Cavalo
de
Pau)
Вот
это
форро!
(форро
Cavalo
de
Pau)
Lua
prateada
solidão
Серебристая
луна,
одиночество,
Imagem
colorida
da
paixão
Цветной
образ
страсти,
O
teu
olhar
é
tão
conquistador
Твой
взгляд
такой
пленительный,
Reflete
energia,
luz
e
cor
(canta)
Отражает
энергию,
свет
и
цвет
(пой!)
Ilumina
minha
noite
escura
Освещает
мою
темную
ночь,
Arranca
do
meu
peito
essa
dor
Вырывает
из
моей
груди
эту
боль.
Ah,
se
eu
pudesse
estar
contigo
(aonde?)
Ах,
если
бы
я
мог
быть
с
тобой
(где?),
Nesse
universo
sem
pudor
В
этой
вселенной
без
стыда,
Faria
de
vocês
meu
paraíso
Я
бы
сделал
тебя
своим
раем,
Daria
a
minha
vida
e
o
meu
amor
Отдал
бы
свою
жизнь
и
свою
любовь.
Mas
sinto
que
você
está
distante
Но
я
чувствую,
что
ты
далеко,
Mais
alto
que
as
nuvens
sobre
o
mar
Выше,
чем
облака
над
морем.
Esse
beijo
doce
e
ofegante
Этот
сладкий
и
прерывистый
поцелуй
Desperta
em
mim
um
sonho
antigo
de
amar
пробуждает
во
мне
давнюю
мечту
о
любви.
Mas
sinto
que
você
está
distante
Но
я
чувствую,
что
ты
далеко,
Mais
alto
que
as
nuvens
sobre
o
mar
Выше,
чем
облака
над
морем.
Esse
beijo
doce
e
ofegante
Этот
сладкий
и
прерывистый
поцелуй
Desperta
em
mim
um
sonho
antigo
de
amar
пробуждает
во
мне
давнюю
мечту
о
любви.
Desperta
em
mim
um
sonho
antigo
de
amar
пробуждает
во
мне
давнюю
мечту
о
любви.
Forró
Cavalo
de
Pau,
ao
vivo
Форро
Cavalo
de
Pau,
вживую
Eudes
do
Acordeon
Эудес
с
аккордеоном
Lua
prateada
solidão
Серебристая
луна,
одиночество,
Imagem
colorida
da
paixão
(é)
Цветной
образ
страсти,
O
teu
olhar
é
tão
conquistador
(hum)
Твой
взгляд
такой
пленительный,
Reflete
energia,
luz
e
cor
(canta)
Отражает
энергию,
свет
и
цвет
(пой!)
Ilumina
minha
noite
escura
Освещает
мою
темную
ночь,
Arranca
do
meu
peito
essa
dor
Вырывает
из
моей
груди
эту
боль.
Ah,
se
eu
pudesse
estar
contigo
Ах,
если
бы
я
мог
быть
с
тобой,
Nesse
universo
sem
pudor
(faria,
faria)
В
этой
вселенной
без
стыда
(сделал
бы,
сделал
бы),
Faria
de
você
meu
paraíso
Я
бы
сделал
тебя
своим
раем,
Daria
a
minha
vida
e
o
meu
amor
Отдал
бы
свою
жизнь
и
свою
любовь.
Mas
sinto
que
você
está
distante
Но
я
чувствую,
что
ты
далеко,
Mais
alto
que
as
nuvens
sobre
o
mar
Выше,
чем
облака
над
морем.
Esse
beijo
doce
e
ofegante
Этот
сладкий
и
прерывистый
поцелуй
Desperta
em
mim
um
sonho
antigo
de
amar
пробуждает
во
мне
давнюю
мечту
о
любви.
Mas
sinto
que
você
está
distante
Но
я
чувствую,
что
ты
далеко,
Mais
alto
que
as
nuvens
sobre
o
mar
Выше,
чем
облака
над
морем.
Esse
beijo
doce
e
ofegante
Этот
сладкий
и
прерывистый
поцелуй
Desperta
em
mim
um
sonho
antigo
de
amar
пробуждает
во
мне
давнюю
мечту
о
любви.
Desperta
em
mim
um
sonho
antigo
de
amar
пробуждает
во
мне
давнюю
мечту
о
любви.
Desperta
em
mim
um
sonho
antigo
de
amar
пробуждает
во
мне
давнюю
мечту
о
любви.
Desperta
em
mim
um
sonho
antigo
de
amar
пробуждает
во
мне
давнюю
мечту
о
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raimundo Nonato Do Nascimento, Ananias Jacinto Da Silva
Attention! Feel free to leave feedback.