Lyrics and translation Cavetown - Idea of Her
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can′t
get
your
name
past
my
lips
like
a
slur
Не
могу
произнести
твое
имя,
словно
это
ругательство
And
I
think
I'm
in
love
with
the
idea
of
her
И
кажется,
я
влюблен
в
саму
мысль
о
тебе
Lie
in
the
morning
aurora
Лежу
в
утренней
заре
What
time
is
it
in
California?
Сколько
времени
сейчас
в
Калифорнии?
Throwing
up
brains
through
my
mouth
Выворачивает
наизнанку
Yeah,
I′m
thinkin'
out
loud
things
we
won't
talk
about
Да,
я
думаю
вслух
о
том,
о
чем
мы
не
говорим
Remember
the
time
that
we
snuck
in
her
house?
Помнишь,
как
мы
пробрались
к
тебе
домой?
They
don′t
want
me
around
Им
не
нравится,
что
я
рядом
But
I
can′t
get
your
name
past
my
lips
like
a
slur
Но
я
не
могу
произнести
твое
имя,
словно
это
ругательство
And
I
think
I'm
in
love
with
the
idea
of
her
И
кажется,
я
влюблен
в
саму
мысль
о
тебе
Cried
like
annoying
cicada
Плакал,
как
надоедливая
цикада
What
time
is
it
in
California?
Сколько
времени
сейчас
в
Калифорнии?
GMT
minus
eight
and
I′m
stayin'
up
late
GMT
минус
восемь,
и
я
не
сплю
до
поздна
With
your
face
in
my
head
like
a
drone
Твое
лицо
в
моей
голове,
как
навязчивая
мелодия
If
I
don′t
want
anyone,
then
why
do
I
feel
so
alone?
Если
мне
никто
не
нужен,
то
почему
я
чувствую
себя
таким
одиноким?
I'll
reach
out
if
you
don′t
Я
напишу
тебе,
если
ты
не
напишешь
мне
'Cause
I
can't
get
your
name
past
my
lips
like
a
slur
Потому
что
я
не
могу
произнести
твое
имя,
словно
это
ругательство
And
I
think
I′m
in
lovе
with
the
idea
of
her
И
кажется,
я
влюблен
в
саму
мысль
о
тебе
Lie
in
the
morning
aurora
Лежу
в
утренней
заре
What
time
is
it
in
California?
Сколько
времени
сейчас
в
Калифорнии?
Can′t
get
your
name
past
my
lips
like
a
slur
Не
могу
произнести
твое
имя,
словно
это
ругательство
And
I
think
I'm
in
love
with
the
idea
of
her
И
кажется,
я
влюблен
в
саму
мысль
о
тебе
Cried
like
annoying
cicada
Плакал,
как
надоедливая
цикада
What
time
is
it
in
California?
Сколько
времени
сейчас
в
Калифорнии?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robin Skinner
Attention! Feel free to leave feedback.