Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para
provar
que
não
se
brinca
com
quem
pode
Um
zu
beweisen,
dass
man
sich
nicht
mit
dem
anlegt,
der
es
kann
Eu
comprei
um
pé
de
bode
e
saí
firme
na
pista
Kaufte
ich
mir
einen
Bocksfuß
und
fuhr
damit
selbstbewusst
los
Dei
um
rolê,
testei
ele
na
cidade
Machte
eine
Spritztour,
testete
ihn
in
der
Stadt
E
na
sexta-feira
à
tarde
fui
pra
Baixada
Santista
Und
am
Freitagnachmittag
fuhr
ich
an
die
Küste
von
Santos
Com
o
pé
de
bode
lotadinho
de
mulher
Mit
dem
Bocksfuß
voller
Frauen
O
maior
do
arransse',
serra
abaixo
eu
dirigia
Der
Größte
vom
Haufen,
bergab
fuhr
ich
Faltou
o
freio
numa
curva
da
estrada
Die
Bremse
versagte
in
einer
Kurve
der
Straße
E
então
a
mulherada
começou
a
baixaria
Und
dann
fingen
die
Frauen
an
zu
schreien
(Puta
que
pariu,
pisa
no
freio,
Zé)
(Verdammte
Scheiße,
tritt
auf
die
Bremse,
Zé)
(Veja
em
nossa
frente
o
tamanho
do
buraco)
(Sieh
doch,
was
für
ein
riesiges
Loch
vor
uns
ist)
(Puta
que
pariu,
pisa
no
freio,
Zé)
(Verdammte
Scheiße,
tritt
auf
die
Bremse,
Zé)
(Se
o
pé
de
bode
cair
nós
vamos
tudo
pro
saco)
(Wenn
der
Bocksfuß
reinfällt,
sind
wir
alle
im
Arsch)
(Puta
que
pariu,
pisa
no
freio,
Zé)
(Verdammte
Scheiße,
tritt
auf
die
Bremse,
Zé)
(Veja
em
nossa
frente
o
tamanho
do
buraco)
(Sieh
doch,
was
für
ein
riesiges
Loch
vor
uns
ist)
(Puta
que
pariu,
pisa
no
freio,
Zé)
(Verdammte
Scheiße,
tritt
auf
die
Bremse,
Zé)
(Se
o
pé
de
bode
cair
nós
vamos
tudo
pro
saco)
(Wenn
der
Bocksfuß
reinfällt,
sind
wir
alle
im
Arsch)
Caviar
Com
Rapadura
Caviar
Com
Rapadura
Domingo
à
tarde
todos
de
bunda
queimada
Sonntagnachmittag,
alle
mit
verbranntem
Hintern
E
a
cabeça
pesada
de
cachaça
até
a
tampa
Und
der
Kopf
schwer
von
Cachaça
bis
zum
Anschlag
Então
peguei
meu
pé
de
bode
possante
Dann
nahm
ich
meinen
starken
Bocksfuß
Fui
ao
posto,
enchi
o
tanque,
revisei
ele
na
rampa
Fuhr
zur
Tankstelle,
füllte
den
Tank
auf,
ließ
ihn
auf
der
Rampe
überprüfen
Quando
eu
voltava
subindo
a
serra
lotado
Als
ich
zurückkam
und
den
Berg
voll
beladen
hinauffuhr
Dirigindo
apertado
igual
a
pinto
no
ovo
Eingequetscht
wie
ein
Schwanz
im
Ei
A
mulherada
me
abraçava
e
me
espremia
Die
Frauen
umarmten
und
drückten
mich
E
o
pé
de
bode
já
ia
para
o
buraco
de
novo
Und
der
Bocksfuß
steuerte
schon
wieder
auf
das
Loch
zu
(Puta
que
pariu,
pisa
no
freio,
Zé)
(Verdammte
Scheiße,
tritt
auf
die
Bremse,
Zé)
(Veja
em
nossa
frente
o
tamanho
do
buraco)
(Sieh
doch,
was
für
ein
riesiges
Loch
vor
uns
ist)
(Puta
que
pariu,
pisa
no
freio,
Zé)
(Verdammte
Scheiße,
tritt
auf
die
Bremse,
Zé)
(Se
o
pé
de
bode
cair
nós
vamos
tudo
pro
saco)
(Wenn
der
Bocksfuß
reinfällt,
sind
wir
alle
im
Arsch)
(Puta
que
pariu,
pisa
no
freio,
Zé)
(Verdammte
Scheiße,
tritt
auf
die
Bremse,
Zé)
(Veja
em
nossa
frente
o
tamanho
do
buraco)
(Sieh
doch,
was
für
ein
riesiges
Loch
vor
uns
ist)
(Puta
que
pariu,
pisa
no
freio,
Zé)
(Verdammte
Scheiße,
tritt
auf
die
Bremse,
Zé)
(Se
o
pé
de
bode
cair
nós
vamos
tudo
pro
saco)
(Wenn
der
Bocksfuß
reinfällt,
sind
wir
alle
im
Arsch)
(Puta
que
pariu,
pisa
no
freio,
Zé)
(Verdammte
Scheiße,
tritt
auf
die
Bremse,
Zé)
(Veja
em
nossa
frente
o
tamanho
do
buraco)
(Sieh
doch,
was
für
ein
riesiges
Loch
vor
uns
ist)
(Puta
que
pariu,
pisa
no
freio,
Zé)
(Verdammte
Scheiße,
tritt
auf
die
Bremse,
Zé)
(Se
o
pé
de
bode)
(Wenn
der
Bocksfuß)
Caviar,
Caviar,
Caviar
com
Rapadura
Caviar,
Caviar,
Caviar
mit
Rapadura
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Dercidio Dos Santos, Aparecido Donizetti Feiria
Attention! Feel free to leave feedback.