Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cesaretim Yok
Ich habe nicht den Mut
Bugün
her
günden
daha
soğuk.
Heute
ist
es
kälter
als
sonst.
Titriyor
her
yanım,
odam
kalabalık.
Ich
zittere
am
ganzen
Körper,
mein
Zimmer
ist
voller
Menschen.
Başucumda
günahlarım
ve
sen.
An
meinem
Kopfende
sind
meine
Sünden
und
du.
Hiç
ummadığım
anda
geldim
buraya.
Ich
bin
hierher
gekommen,
als
ich
es
am
wenigsten
erwartet
habe.
Yarın
doğum
günün,
benim
şu
hediyeme
bak.
Morgen
ist
dein
Geburtstag,
sieh
dir
mein
Geschenk
an.
Kutusu
paramparça,
kefenime
sarılı
hazırım
yarına.
Die
Schachtel
ist
zerbrochen,
ich
bin
bereit
für
morgen,
in
mein
Leichentuch
gehüllt.
Yarına
kadar
beklemediler,
toprağın
altına
girdi
hediyen.
Sie
haben
nicht
bis
morgen
gewartet,
dein
Geschenk
ist
unter
der
Erde.
Gücüm
yok
çıkmaya.
Ich
habe
keine
Kraft
herauszukommen.
Ve
şimdi
yanında
değilim
Und
jetzt
bin
ich
nicht
bei
dir.
Bugünden
sonra
birinin
olursan,
asıl
o
gün
ben
ölürüm.
Wenn
du
von
heute
an
jemand
anderem
gehörst,
werde
ich
erst
an
diesem
Tag
sterben.
Cesaretim
yok
yine
gitmeye.
Ich
habe
wieder
nicht
den
Mut
zu
gehen.
Önemi
yok,
benim
olsun
günahların.
Es
ist
egal,
lass
deine
Sünden
meine
sein.
Kalbim
kanamıyor,
burası
başka.
Mein
Herz
blutet
nicht,
hier
ist
es
anders.
Sözünü
tut
ne
olur,
ölene
dek
benimle
kal.
Halte
dein
Versprechen,
bitte,
bleib
bei
mir
bis
zum
Tod.
Görüyorum
ne
yaptığını.
Bakıyorum
sana
ve.
Ich
sehe,
was
du
tust.
Ich
schaue
dich
an
und.
Cesaretim
yok
yine
gitmeye.
Ich
habe
wieder
nicht
den
Mut
zu
gehen.
Önemi
yok,
benim
olsun
günahların.
Es
ist
egal,
lass
deine
Sünden
meine
sein.
Kalbim
kanamıyor,
burası
başka.
Mein
Herz
blutet
nicht,
hier
ist
es
anders.
Sözünü
tut
ne
olur,
ölene
dek
benimle
kal.
Halte
dein
Versprechen,
bitte,
bleib
bei
mir
bis
zum
Tod.
Görüyorum
ne
yaptığını.
Bakıyorum
sana
ve
ölüyorum.
Ich
sehe,
was
du
tust.
Ich
schaue
dich
an
und
sterbe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): D.r.
Attention! Feel free to leave feedback.