Lyrics and translation Cavit Karabey - Gurbet (Münhasıran)
Sabret
sevgilim
sabret,
döneceğim
bir
gün
elbet
Терпи,
дорогая,
терпи,
когда-нибудь
я
вернусь.
Sabret
sevgilim
sabret,
döneceğim
bir
gün
elbet
Терпи,
дорогая,
терпи,
когда-нибудь
я
вернусь.
Bağlasalar
duramam
ki,
vatanım
mı
benim
gurbet,
gurbet
Если
они
свяжут
меня,
я
не
смогу
остановиться,
моя
родина
или
моя
эмигрантка
или
эмигрантка
Bağlasalar
duramam
ki,
vatanım
mı
benim
gurbet,
gurbet
Если
они
свяжут
меня,
я
не
смогу
остановиться,
моя
родина
или
моя
эмигрантка
или
эмигрантка
Yakılasın
yıkılasın,
yıkılıpta
kahrolasın
Пусть
сожгут,
пусть
снесут,
пусть
снесут
и
трахнут
Gün
gele
ki
yok
olasın,
gurbet
Когда
придет
день,
когда
ты
исчезнешь,
эмигрант
Yakılasın
yıkılasın,
yıkılıpta
kahrolasın
Пусть
сожгут,
пусть
снесут,
пусть
снесут
и
трахнут
Gün
gele
ki
yok
olasın,
gurbet
Когда
придет
день,
когда
ты
исчезнешь,
эмигрант
Uzun
olur
gecelerim,
ağladım
şişti
gözlerim
У
меня
будут
долгие
ночи,
я
заплакал,
мои
опухшие
глаза
Uzun
olur
gecelerim,
ağladım
şişti
gözlerim
У
меня
будут
долгие
ночи,
я
заплакал,
мои
опухшие
глаза
Yavrularımı
özledim,
bırak
artık
beni
gurbet,
gurbet
Я
скучаю
по
своим
детенышам,
отпусти
меня,
эмигрант,
эмигрант
Sevgilimi
çok
özledim,
bırak
artık
beni
gurbet,
gurbet
Я
так
скучаю
по
своей
девушке,
отпусти
меня,
эмигрант,
эмигрант
Yakılasın
yıkılasın,
yıkılıpta
kahrolasın
Пусть
сожгут,
пусть
снесут,
пусть
снесут
и
трахнут
Gün
gele
ki
yok
olasın,
gurbet
Когда
придет
день,
когда
ты
исчезнешь,
эмигрант
Yakılasın
yıkılasın,
yıkılıpta
kahrolasın
Пусть
сожгут,
пусть
снесут,
пусть
снесут
и
трахнут
Gün
gele
ki
yok
olasın,
gurbet
Когда
придет
день,
когда
ты
исчезнешь,
эмигрант
Yakılasın
yıkılasın,
yıkılıpta
kahrolasın
Пусть
сожгут,
пусть
снесут,
пусть
снесут
и
трахнут
Gün
gele
ki
yok
olasın,
gurbet
Когда
придет
день,
когда
ты
исчезнешь,
эмигрант
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Recep Alemdar
Attention! Feel free to leave feedback.