Lyrics and translation Caylee Hammack feat. Ashley McBryde & Tenille Townes - Mean Something
We
all
got
big
plans,
but
nothing
to
do
У
нас
у
всех
большие
планы,
но
делать
нечего.
Saturday
afternoon,
couch
surfin'
the
news
Субботний
полдень,
на
диване
просматриваю
новости.
We
get
high
to
escape
the
new
locals
Мы
ловим
кайф,
чтобы
сбежать
от
новых
местных.
What
the
TV
shows
ain't
nothing
То
что
показывают
по
телевизору
это
пустяки
But
a
heartbreak
on
a
dead-end
road
Но
разбитое
сердце
на
тупиковой
дороге.
We're
all
tired
of
the
shit
they're
sayin'
Мы
все
устали
от
того
дерьма,
которое
они
несут.
We
don't
understand
so
we
keep
waitin'
Мы
не
понимаем,
поэтому
продолжаем
ждать.
For
our
moment
to
shine
Чтобы
наш
МиГ
засиял
For
a
chance
to
make
it
right
За
шанс
все
исправить.
For
a
reason
to
try
Есть
причина
попробовать
Ain't
we
all
just
tryin'
to
mean
something,
mean
something
Разве
мы
все
не
пытаемся
что-то
значить,
что-то
значить?
Ain't
we
all
just
tryin'
to
be
something
to
somebody
else
Разве
мы
все
не
пытаемся
быть
чем-то
для
кого-то
другого?
The
world's
begging
for
change
Мир
молит
о
переменах.
And
we
get
carried
away
helping
ourselves
И
мы
увлекаемся
помогая
себе
But
ain't
we
all
just
tryin'
to
mean
something,
mean
something
Но
разве
мы
все
не
пытаемся
что-то
значить,
что-то
значить?
Ain't
we
all
just
tryin'
to
be
something,
be
something
Разве
мы
все
не
пытаемся
быть
кем-то,
быть
кем-то?
All
I
want
is
somehow
to
make
my
folks
proud
Все,
чего
я
хочу,
- это
как-то
заставить
моих
предков
гордиться
мной.
Thought
it'd
take
a
few
months
in
a
ten-year
town
Я
думал,
это
займет
несколько
месяцев
в
десятилетнем
городке.
But
it's
hard
and
harder
to
pray
and
harder
to
say
Но
все
труднее
и
труднее
молиться
и
труднее
говорить.
I'm
sorry
but
I'm
workin'
and
I
can't
talk
today
Извини,
но
я
работаю
и
сегодня
не
могу
говорить.
I'm
so
tired
of
the
shit
I'm
sayin'
Я
так
устал
от
того
дерьма,
которое
несу.
And
I
don't
like
it
but
hell
I
keep
on
waitin'
И
мне
это
не
нравится,
но,
черт
возьми,
я
продолжаю
ждать.
For
a
moment
to
shine
На
мгновение
засиять.
To
make
it
all
alright
Чтобы
все
было
хорошо
And
make
'em
smile
И
заставь
их
улыбнуться.
I
wanna
make
'em
smile
Я
хочу
заставить
их
улыбнуться.
Ain't
we
all
just
tryin'
to
mean
something,
mean
something
Разве
мы
все
не
пытаемся
что-то
значить,
что-то
значить?
Ain't
we
all
just
tryin'
to
be
something
to
somebody
else
Разве
мы
все
не
пытаемся
быть
чем-то
для
кого-то
другого?
The
world's
begging
for
change
Мир
молит
о
переменах.
And
we
get
carried
away
helping
ourselves
И
мы
увлекаемся
помогая
себе
Ain't
we
all
just
tryin'
to
mean
something,
mean
something
Разве
мы
все
не
пытаемся
что-то
значить,
что-то
значить?
Ain't
we
all
just
tryin'
to
be
something,
be
something
Разве
мы
все
не
пытаемся
быть
кем-то,
быть
кем-то?
I
just
wanna
make
them
smile
Я
просто
хочу
заставить
их
улыбнуться
I'm
so
tired
of
the
shit
am
saying
Я
так
устал
от
того
дерьма,
что
говорю.
I
just
wanna
mean
something
Я
просто
хочу
что-то
значить.
I'm
so
tired
of
the
shit
am
saying
Я
так
устал
от
того
дерьма,
что
говорю.
Ain't
we
all
just
tryin'
to
mean
something,
mean
something
Разве
мы
все
не
пытаемся
что-то
значить,
что-то
значить?
Ain't
we
all
just
tryin'
to
be
something
to
somebody
else
Разве
мы
все
не
пытаемся
быть
чем-то
для
кого-то
другого?
The
world's
begging
for
change
Мир
молит
о
переменах.
And
we
get
carried
away
helping
ourselves
(helping
ourselves)
И
мы
увлекаемся
тем,
что
помогаем
себе
(помогаем
себе).
Ain't
we
all
just
tryin'
to
mean
something,
mean
something
(oh...)
Разве
мы
все
не
пытаемся
что-то
значить,
что-то
значить
(о...)
Ain't
we
all
just
tryin'
to
be
something,
be
something
Разве
мы
все
не
пытаемся
быть
кем-то,
быть
кем-то?
Ain't
we
all
just
trying
to
mean
something
Разве
мы
все
не
пытаемся
что-то
значить?
(Ain't
we
all,
Ain't
we
all...)
(Разве
не
все
мы,
разве
не
все
мы...)
Ain't
we
all
just
trying
to
mean
something
Разве
мы
все
не
пытаемся
что-то
значить?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Joseph Reaves, Caylee Anna Hammack
Attention! Feel free to leave feedback.