Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est du fun à être fou
Es macht Spaß, verrückt zu sein
C'est
du
fun
à
être
fou,
mais
pas
fou
tous
seul
Es
macht
Spaß,
verrückt
zu
sein,
aber
nicht
allein
verrückt
C'est
ça
que
mon
père
m'a
tout
le
temps
dit
Das
hat
mein
Vater
mir
immer
gesagt
À
tous
les
jours
je
me
promène
dans
la
rue
Jeden
Tag
spaziere
ich
auf
der
Straße
Y'me
demande
si
chu
fou
pis
moi
je
dis
oui
Man
fragt
mich,
ob
ich
verrückt
bin,
und
ich
sage
ja
Y
avais
une
belle
maison
dans
le
bout
le
boute
de
l'Anse-Bleue
Es
gab
ein
schönes
Haus
ganz
am
Ende
von
L'Anse-Bleue
Y'ou
j'allais
faire
de
la
musique
Wo
ich
hinging,
um
Musik
zu
machen
Y
vendions
de
la
bière,
maintenant
y
en
vend
pus
Sie
verkauften
dort
Bier,
jetzt
verkaufen
sie
keins
mehr
I
guess
qu'y'aviont
trop
peur
des
flics
Ich
schätze,
sie
hatten
zu
viel
Angst
vor
den
Bullen
Oh
Victor
c'était
mon
chum
y
jouait
ben
de
la
guitare
Oh
Victor,
das
war
mein
Kumpel,
er
spielte
gut
Gitarre
Y
avais
hâte
à
déménager
dans
sa
maison
Er
konnte
es
kaum
erwarten,
in
sein
Haus
zu
ziehen
Pis
moi
j'allais
l'ouère
trois
quatre
fois
par
semaine
Und
ich
besuchte
ihn
drei-,
viermal
pro
Woche
Mais
j'oubliais
jamais
ma
maman
Aber
ich
vergaß
nie
meine
Mama
Ma
maman
est
spéciale
pour
moé
Meine
Mama
ist
besonders
für
mich
A
la
perdu
17
livres
dans
un
mois
Sie
hat
17
Pfund
in
einem
Monat
verloren
A
la
hâte
à
travailler
ça
va
y
faire
du
bien
Sie
kann
es
kaum
erwarten
zu
arbeiten,
das
wird
ihr
guttun
A
travaille
au
Village
Acadien
Sie
arbeitet
im
Village
Acadien
Des
fois
je
fume
du
pot,
avec
Pierre
Albert
Manchmal
rauche
ich
Gras,
mit
Pierre
Albert
Ça
c'un
osti
de
bon
mechanic
Das
ist
ein
verdammt
guter
Mechaniker
Mais
ça
que
j'aime
de
lui,
y
bois
tout
le
temps
de
la
bière
Aber
was
ich
an
ihm
mag,
er
trinkt
immer
Bier
Pis
lui
court
tout
le
temps
après
les
flics
Und
er
legt
sich
ständig
mit
den
Bullen
an
C'est
du
fun
à
être
fou,
mais
pas
fou
tous
seul
Es
macht
Spaß,
verrückt
zu
sein,
aber
nicht
allein
verrückt
C'est
ça
que
mon
père
m'a
tout
le
temps
dit
Das
hat
mein
Vater
mir
immer
gesagt
À
tous
les
jours
je
me
promène
dans
la
rue
Jeden
Tag
spaziere
ich
auf
der
Straße
Y'me
demande
si
chu
fou
pis
moi
je
dis
oui
Man
fragt
mich,
ob
ich
verrückt
bin,
und
ich
sage
ja
Oh
la
plus
spéciale
c'est
ma
petite
soeur
Oh,
die
Besonderste
ist
meine
kleine
Schwester
Elle
est
pas
mal
forte
Sie
ist
ziemlich
taff
A
l'est
folle
comme
de
la
marde
Sie
ist
verrückt
wie
sonst
was
Ou
peut-être
ben
un
balai
Oder
vielleicht
wie
ein
Besen
Mais
a
la
des
belles
tites
poignées
de
portes
Aber
sie
hat
schöne
kleine
Türklinken
C'est
du
fun
à
être
fou,
mais
pas
fou
tous
seul
Es
macht
Spaß,
verrückt
zu
sein,
aber
nicht
allein
verrückt
C'est
ça
que
mon
père
m'a
tout
le
temps
dit
Das
hat
mein
Vater
mir
immer
gesagt
À
tous
les
jours
je
me
promène
dans
la
rue
Jeden
Tag
spaziere
ich
auf
der
Straße
Y'me
demande
si
chu
fou
pis
moi
je
dis
oui
Man
fragt
mich,
ob
ich
verrückt
bin,
und
ich
sage
ja
On
me
demande
si
je
suis
fou,
pis
moi
je
dis
oui
Man
fragt
mich,
ob
ich
verrückt
bin,
und
ich
sage
ja
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): D.r.
Attention! Feel free to leave feedback.