Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon bicycle, ma musique
Mein Fahrrad, meine Musik
Mon
bicycle
pis
ma
musique
cé
ça
ma
vie
Mein
Fahrrad
und
meine
Musik,
das
ist
mein
Leben
Pis
prendre
un
Alpine
avec
mes
amis
Und
ein
Alpine
mit
meinen
Freunden
trinken
J'aimerais
ça
que
t'en
prendrais
une
toi
aussi
Ich
hätte
gern,
dass
du
dir
auch
eins
nimmst
Mon
bicycle
pis
ma
musique
cé
ça
ma
vie
Mein
Fahrrad
und
meine
Musik,
das
ist
mein
Leben
Cé
ben
l'fun
quand
ça
starte
le
matin
Es
macht
echt
Spaß,
wenn
es
morgens
anspringt
Laisse
faire
le
déjeuner
j'ai
pas
faim
Lass
das
Frühstück
sein,
ich
hab
keinen
Hunger
On
arrêtera
peut-être
ben
dîner
Wir
halten
vielleicht
zum
Mittagessen
an
Mais
j'pense
qu'ça
va
être
pour
une
p'tite
bière
Aber
ich
glaub',
das
wird
für
ein
kleines
Bier
sein
Mon
bicycle
pis
ma
musique
cé
ça
ma
vie
Mein
Fahrrad
und
meine
Musik,
das
ist
mein
Leben
Pis
prendre
un
Alpine
avec
mes
amis
Und
ein
Alpine
mit
meinen
Freunden
trinken
J'aimerais
ça
que
t'en
prendrais
une
toi
aussi
Ich
hätte
gern,
dass
du
dir
auch
eins
nimmst
Mon
bicycle
pis
ma
musique
cé
ça
ma
vie
Mein
Fahrrad
und
meine
Musik,
das
ist
mein
Leben
Toi
tu
ride
un
japonais
moi
ça
m'fait
rien
Du
fährst
'nen
Japaner,
mir
macht
das
nichts
Tu
sais
qu'en
deux
roues
on
est
ben
Du
weißt,
auf
zwei
Rädern
geht's
uns
gut
Ben
moi
je
vais
être
parqué
à
la
tavarne
Na,
ich
werd'
bei
der
Kneipe
geparkt
sein
Ben
toi
tu
vas
être
parqué
su
Tim
Horton
Na,
du
wirst
bei
Tim
Horton
geparkt
sein
Mon
bicycle
pis
ma
musique
cé
ça
ma
vie
Mein
Fahrrad
und
meine
Musik,
das
ist
mein
Leben
Pis
prendre
un
Alpine
avec
mes
amis
Und
ein
Alpine
mit
meinen
Freunden
trinken
J'aimerais
ça
que
t'en
prendrais
une
toi
aussi
Ich
hätte
gern,
dass
du
dir
auch
eins
nimmst
Mon
bicycle
pis
ma
musique
cé
ça
ma
vie
Mein
Fahrrad
und
meine
Musik,
das
ist
mein
Leben
Quand
j'ride
mon
harley
j'feel
je
suis
a
bout
sens
Wenn
ich
meine
Harley
fahr',
fühl'
ich
mich
wahnsinnig
gut
Pis
j'fume
mon
p'tit
joint
de
temps
en
temps
Und
ich
rauch'
mein
kleines
Jointchen
ab
und
zu
Cé
d'regret
qu'les
chemins
sont
pas
beaux
Es
ist
schade,
dass
die
Straßen
nicht
gut
sind
C'est
mieux
d'patcher
les
trous
que
de
s'patcher
le
dos
Besser
die
Löcher
flicken
als
den
Rücken
flicken
Mon
bicycle
pis
ma
musique
cé
ça
ma
vie
Mein
Fahrrad
und
meine
Musik,
das
ist
mein
Leben
Pis
prendre
un
Alpine
avec
mes
amis
Und
ein
Alpine
mit
meinen
Freunden
trinken
J'aimerais
ça
que
t'en
prendrais
une
toi
aussi
Ich
hätte
gern,
dass
du
dir
auch
eins
nimmst
Mon
bicycle
pis
ma
musique
cé
ça
ma
vie
Mein
Fahrrad
und
meine
Musik,
das
ist
mein
Leben
Ouais
mon
bicycle
pis
ma
musique
cé
ça
ma
vie
Yeah,
mein
Fahrrad
und
meine
Musik,
das
ist
mein
Leben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dr
Attention! Feel free to leave feedback.