Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vin de maison
Hausgemachter Wein
Les
enfants
de
nos
enfants
Die
Kinder
unserer
Kinder
Auront
des
méchants
grands-pères
Werden
schlimme
Großväter
haben
Car
la
vie
que
nous
menons
Denn
das
Leben,
das
wir
führen
Ben
souvent,
c'est
pire
que
l'enfer
Ist
oft
schlimmer
als
die
Hölle
En
Acadie
avec
nos
amis
In
Akadien
mit
unseren
Freunden
Nouvelle-Écosse,
en
Gaspésie
Neuschottland,
in
Gaspésie
Au
Cap-Breton
pis
les
Brayons
In
Kap
Breton
und
die
Brayons
On
est
assis
après
boire
du
vin
d'maison
Sitzen
wir
da
und
trinken
hausgemachten
Wein
On
est
ben
en
Acadie
Uns
geht's
gut
in
Akadien
J'veux
rien
savoir
du
UIC
Ich
will
nichts
vom
UIC
wissen
On
s'fait
pas
mal,
pis
on
est
beaux
Wir
tun
uns
nicht
weh,
und
wir
sehen
gut
aus
C'est
pas
qui
y'a
pus
d'poisson
Es
ist
nicht
so,
dass
es
keinen
Fisch
mehr
gibt
Y'a
ben
trop
d'bateaux
Es
gibt
viel
zu
viele
Boote
En
Acadie
avec
nos
amis
In
Akadien
mit
unseren
Freunden
Nouvelle-Écosse,
en
Gaspésie
Neuschottland,
in
Gaspésie
Au
Cap-Breton
pis
les
Brayons
In
Kap
Breton
und
die
Brayons
On
est
assis
après
boire
du
vin
d'maison
Sitzen
wir
da
und
trinken
hausgemachten
Wein
Nos
enfants
ont
l'idée
molle
Unsere
Kinder
haben
lasche
Ideen
Y
voulont
fermer
toutes
nos
écoles
Sie
wollen
alle
unsere
Schulen
schließen
Pis
notre
langue
c'est
pas
dur
Und
unsere
Sprache,
das
ist
nicht
schwer
On
essaye
rien
qu'à
garder
notre
culture
Wir
versuchen
nur,
unsere
Kultur
zu
bewahren
En
Acadie
avec
nos
amis
In
Akadien
mit
unseren
Freunden
Nouvelle-Écosse,
en
Gaspésie
Neuschottland,
in
Gaspésie
Au
Cap-Breton
pis
les
Brayons
In
Kap
Breton
und
die
Brayons
On
est
assis
après
boire
du
vin
d'maison
Sitzen
wir
da
und
trinken
hausgemachten
Wein
Échec
au
crime
veut
pas
notre
nom
Échec
au
crime
will
unseren
Namen
nicht
Y
voulont
rien
qu'l'information
Sie
wollen
nur
die
Information
Deux
mille
piastres
c'est
un
gros
secret
Zweitausend
Piaster,
das
ist
ein
großes
Geheimnis
Mais
j'me
demande
ben
quel
nom
qui
mettent
su'l'chèque
Aber
ich
frage
mich
wirklich,
welchen
Namen
sie
auf
den
Scheck
schreiben
En
Acadie
avec
nos
amis
In
Akadien
mit
unseren
Freunden
Nouvelle-Écosse,
en
Gaspésie
Neuschottland,
in
Gaspésie
Au
Cap-Breton
pis
les
Brayons
In
Kap
Breton
und
die
Brayons
On
est
assis
après
boire
du
vin
d'maison
Sitzen
wir
da
und
trinken
hausgemachten
Wein
En
Acadie
avec
nos
amis
In
Akadien
mit
unseren
Freunden
Nouvelle-Écosse,
en
Gaspésie
Neuschottland,
in
Gaspésie
Au
Cap-Breton
pis
les
Brayons
In
Kap
Breton
und
die
Brayons
On
est
assis
après
boire
du
vin
d'maison
Sitzen
wir
da
und
trinken
hausgemachten
Wein
En
Acadie
avec
nos
amis
In
Akadien
mit
unseren
Freunden
Nouvelle-Écosse,
en
Gaspésie
Neuschottland,
in
Gaspésie
Au
Cap-Breton
pis
les
Brayons
In
Kap
Breton
und
die
Brayons
On
est
assis
après
boire
du
vin
d'maison
Sitzen
wir
da
und
trinken
hausgemachten
Wein
On
est
assis
après
boire
du
vin
d'maison
Sitzen
wir
da
und
trinken
hausgemachten
Wein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): D.r.
Attention! Feel free to leave feedback.