moneda sin valor -
Caztro
,
Ivana
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
moneda sin valor
Wertlose Münze
Yo
llegue
y
me
fui
en
silencio
Ich
kam
und
ging
in
Stille,
Solo
deje
una
mancha
en
tu
lienzo
Hinterließ
nur
einen
Fleck
auf
deiner
Leinwand,
Y
tú
hiciste
un
desmadre
de
mi
Und
du
hast
ein
Chaos
aus
mir
gemacht.
Parece
que
no
lo
pensaste
Scheint,
als
hättest
du
nicht
nachgedacht,
No
entiendo
como
no
me
levantaste
Ich
verstehe
nicht,
wie
du
mich
nicht
aufgerichtet
hast,
Me
hundiste
yo
toqué
el
fondo
por
ti
Du
hast
mich
versenkt,
ich
habe
den
Tiefpunkt
für
dich
erreicht.
Egoísta
en
tu
forma
de
querer
Egoistisch
in
deiner
Art
zu
lieben,
Tú
seguiste
con
tu
vida
y
está
bien
Du
hast
dein
Leben
weitergelebt,
und
das
ist
in
Ordnung,
Dices
que
encontraste
a
alguien
como
yo
Du
sagst,
du
hast
jemanden
wie
mich
gefunden.
Menos
miserable
Weniger
erbärmlich,
Un
poco
más
estable
Etwas
stabiler,
Me
canse
de
ser
moneda
sin
valor
Ich
bin
es
leid,
eine
wertlose
Münze
zu
sein.
Que
no
me
veas
de
frente
y
no
ser
suficiente
Dass
du
mir
nicht
ins
Gesicht
siehst
und
ich
nicht
genüge,
Me
aventaste
en
un
pozo
y
me
atoré
Du
hast
mich
in
einen
Brunnen
geworfen,
und
ich
bin
stecken
geblieben,
Tú
seguiste
con
tu
vida
y
está
bien
Du
hast
dein
Leben
weitergelebt,
und
das
ist
in
Ordnung.
Antes
de
ti
no
había
paredes
imposibles
de
romper
Vor
dir
gab
es
keine
unüberwindbaren
Mauern,
No
sabía
que
alguien
que
decía
amarte
te
podía
joder
Ich
wusste
nicht,
dass
jemand,
der
sagte,
er
liebe
dich,
dich
so
verletzen
könnte,
Mil
razones
por
las
cuales
nunca
volveré
a
caer
Tausend
Gründe,
warum
ich
nie
wieder
fallen
werde,
Ni
confiar
en
alguien
otra
vez
Noch
jemandem
wieder
vertrauen
werde.
Egoísta
en
tu
forma
de
querer
Egoistisch
in
deiner
Art
zu
lieben,
Tú
seguiste
con
tu
vida
y
está
bien
Du
hast
dein
Leben
weitergelebt,
und
das
ist
in
Ordnung,
Dices
que
encontraste
a
alguien
como
yo
Du
sagst,
du
hast
jemanden
wie
mich
gefunden.
Menos
miserable
Weniger
erbärmlich,
Un
poco
más
estable
Etwas
stabiler,
Me
canse
de
ser
moneda
sin
valor
Ich
bin
es
leid,
eine
wertlose
Münze
zu
sein.
Que
no
me
veas
de
frente
y
no
ser
suficiente
Dass
du
mir
nicht
ins
Gesicht
siehst
und
ich
nicht
genüge,
Me
aventaste
en
un
pozo
y
me
atoré
Du
hast
mich
in
einen
Brunnen
geworfen,
und
ich
bin
stecken
geblieben,
Tú
seguiste
con
tu
vida
y
está
bien
Du
hast
dein
Leben
weitergelebt,
und
das
ist
in
Ordnung.
Me
aventaste
en
un
pozo
y
me
atoré
Du
hast
mich
in
einen
Brunnen
geworfen,
und
ich
bin
stecken
geblieben,
Tú
seguiste
con
tu
vida
y
está
bien
Du
hast
dein
Leben
weitergelebt,
und
das
ist
in
Ordnung.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mauro Javier Munoz Carrion, Victor Hugo Castro Estrada, Ivana
Attention! Feel free to leave feedback.