Lyrics and translation Caztro - 100m
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadie
te
dice
que
crecer
está
cabrón
Никто
не
говорит
тебе,
милая,
как
тяжело
взрослеть,
Que
lo
que
hoy
está,
mañana
igual
y
no
Что
то,
что
есть
сегодня,
завтра
может
исчезнуть.
De
diez
amigos
que
tenías
Из
десяти
друзей,
что
были
у
меня,
Solo
cinco
me
entendían
Только
пятеро
меня
понимали.
De
esos
cinco
al
final
me
quedan
dos
Из
этих
пятерых
в
конце
концов
осталось
двое.
Nadie
te
dice
que
crecer
es
una
trampa
Никто
не
говорит
тебе,
что
взросление
— это
ловушка,
Por
más
que
tengas
siempre
hay
algo
que
te
falta
Что
сколько
бы
у
тебя
ни
было,
тебе
всегда
чего-то
не
хватает.
Nadie
te
dice
que
si
quieres
ser
mejor
Никто
не
говорит,
что
если
хочешь
стать
лучше,
A
veces
la
única
opción
es
irte
lejos
de
tu
casa
Иногда
единственный
выход
— уехать
далеко
от
дома.
De
niño
lo
que
quieres
es
ser
grande
В
детстве
ты
хочешь
быть
взрослым,
De
grande
regresar
a
ser
un
niño
А
когда
становишься
взрослым,
хочешь
снова
стать
ребенком.
Corres
pero
siempre
llegas
tarde
Бежишь,
но
всегда
опаздываешь.
Vivir
es
caminar
a
100
metros
de
altura
sobre
un
hilo
Жить
— это
как
ходить
по
канату
на
высоте
100
метров.
Nadie
te
dice
que
las
rentas
son
muy
caras
Никто
не
говорит
тебе,
как
дорога
аренда,
Que
no
ganas
tanto
como
para
todo
lo
que
pagas
Что
ты
не
зарабатываешь
столько,
чтобы
оплачивать
все
счета.
Que
trabajas
horas
extras
Что
работаешь
сверхурочно,
Y
entre
las
sumas
y
restas
И
между
сложением
и
вычитанием,
Poco
a
poco
de
la
nada
así
la
vida
se
te
acaba
Понемногу,
из
ниоткуда,
так
и
заканчивается
жизнь.
Nadie
te
dice
que
no
se
vive
de
amor
Никто
не
говорит,
что
любовью
сыт
не
будешь,
Y
que
en
los
platos
no
se
sirven
los
te
quiero
И
что
на
тарелках
не
подают
слова
"я
люблю
тебя".
De
puros
besos
nunca
nadie
se
llenó
Одними
поцелуями
никто
никогда
не
наедался,
Que
pa'
comer
solo
se
puede
si
hay
dinero
Что
поесть
можно
только,
если
есть
деньги.
De
niño
lo
que
quieres
es
ser
grande
В
детстве
ты
хочешь
быть
взрослым,
De
grande
regresar
a
ser
un
niño
А
когда
становишься
взрослым,
хочешь
снова
стать
ребенком.
Corres
pero
siempre
llegas
tarde
Бежишь,
но
всегда
опаздываешь.
Vivir
es
caminar
a
100
metros
de
altura
sobre
un
hilo
Жить
— это
как
ходить
по
канату
на
высоте
100
метров.
Vivir
es
caminar
a
100
metros
de
altura
sobre
un
hilo
Жить
— это
как
ходить
по
канату
на
высоте
100
метров.
Vivir
es
caminar
a
100
metros
de
altura
sobre
un
hilo
Жить
— это
как
ходить
по
канату
на
высоте
100
метров.
De
niño
lo
que
quieres
es
ser
grande
В
детстве
ты
хочешь
быть
взрослым,
De
grande
regresar
a
ser
un
niño
А
когда
становишься
взрослым,
хочешь
снова
стать
ребенком.
Corres
pero
siempre
llegas
tarde
Бежишь,
но
всегда
опаздываешь.
Vivir
es
caminar
a
100
metros
de
altura
sobre
un
hilo
Жить
— это
как
ходить
по
канату
на
высоте
100
метров.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mauro Munoz, Ofelia Alejandra Perez Rodriguez, Caztro .
Album
Bambú
date of release
05-04-2024
Attention! Feel free to leave feedback.