Cazuza - Mal Nenhum - Ao Vivo - translation of the lyrics into German

Mal Nenhum - Ao Vivo - Cazuzatranslation in German




Mal Nenhum - Ao Vivo
Kein Schaden - Live
Nunca viram ninguém triste?
Habt ihr noch nie jemanden traurig gesehen?
Por que não me deixam em paz?
Warum lasst ihr mich nicht in Ruhe?
As guerras são todas tristes
Alle Kriege sind traurig
E não tem nada demais
Und das ist nichts Besonderes
Me deixem, bicho acuado
Lasst mich, ein in die Enge getriebenes Tier
Por um inimigo imaginário
Von einem imaginären Feind
Correndo atrás dos carros
Der hinter Autos herrennt
Como um cachorro otário
Wie ein dummer Hund
Me deixem, ataque equivocado
Lasst mich, fehlgeleiteter Angriff
Por um falso alarme
Durch einen Fehlalarm
Quebrando objetos inúteis
Nutzlose Gegenstände zerbrechend
Como quem leva uma topada
Wie jemand, der stolpert
Por isso não escondam suas crianças
Deshalb versteckt eure Kinder nicht
Nem chamem o síndico
Ruft nicht den Hausverwalter
Nem chamem a polícia
Ruft nicht die Polizei
Nem chamem o hospício
Ruft nicht die Irrenanstalt
Não, não, não, não, não, não
Nein, nein, nein, nein, nein, nein
Eu não posso causar mal nenhum
Ich kann keinen Schaden anrichten
A não ser a mim mesmo
Außer mir selbst
A não ser a mim
Außer mir
Yeh, eh, eh
Yeah, eh, eh
A não ser a mim mesmo
Außer mir selbst
A não ser a mim mesmo
Außer mir selbst
A não ser a mim, yeahhh
Außer mir, yeahhh
A não ser a mim mesmo
Außer mir selbst
Ma-ma-ma... mal, mal nenhum
Kei-kei-kei... kein, kein Schaden
A não ser a mim mesmo
Außer mir selbst
A não ser a mim
Außer mir
A não ser a mim mesmo
Außer mir selbst
A não ser a mim mesmo
Außer mir selbst
A não ser a mim
Außer mir
Escuta, não escondam suas crianças
Hört zu, versteckt eure Kinder nicht
Não chamem o síndico
Ruft nicht den Hausverwalter
Não chamem a polícia
Ruft nicht die Polizei
Não chamem o hospício
Ruft nicht die Irrenanstalt
Sabe por que?
Wisst ihr warum?
Eu não posso causar mal nenhum
Ich kann keinen Schaden anrichten
A não ser a mim mesmo
Außer mir selbst
A não ser a mim
Außer mir
Eu digo
Ich sage
Ma-ma-ma... mal, mal nenhum
Kei-kei-kei... kein, kein Schaden
A não ser a mim mesmo
Außer mir selbst
A não ser a mim, Êhhhh
Außer mir, Êhhhh
Baby, mal, mal, mal nenhum, yehhh
Baby, kein, kein, kein Schaden, yehhh
A não ser a mim mesmo
Außer mir selbst
E a que mal que a gente causa
Und welchen Schaden wir anrichten, nicht wahr
Puta que pariu
Verdammte Scheiße
O mundo...
Die Welt...
uma merda?
Ist beschissen?
Eu acho que uma merda...
Ich finde, dass sie beschissen ist...
Nunca tudo é uma merda
Niemals ist alles beschissen
Tem um lado bom
Es gibt eine gute Seite
Eu gosto de "O lado bom"
Ich mag "Die gute Seite"
Agora que uma merda mesmo
Aber dass sie jetzt beschissen ist, das stimmt
Mas então, gente tem que pensar no Brasil desse jeito
Aber dann, Leute, müssen wir so über Brasilien denken
Ver o lado bom
Die gute Seite sehen
Porque senão, bicho
Denn sonst, Mann
Brasil!
Brasilien!





Writer(s): Agenor De Miranda Araujo Neto, Joao Luiz Woerdenbag Filho


Attention! Feel free to leave feedback.