Lyrics and translation Cazwell & Peaches - Unzip Me - James Doman and Dan Castro Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unzip Me - James Doman and Dan Castro Remix
Расстегни Меня - James Doman and Dan Castro Remix
Drop
it.
grab
it.
jerk
it.
Бросай
это.
Хватай
это.
Дрочи
это.
Unzip
me.
Расстегни
меня.
Drop
it.
grab
it.
jerk
it.
Бросай
это.
Хватай
это.
Дрочи
это.
Unzip
me.
Расстегни
меня.
Drop
it.
drop
it.
lift
it
lift
it.
Бросай
это.
Бросай
это.
Подними
это.
Подними
это.
Bring
it
back
home
again.
Верни
это
домой
снова.
Drop
it.
drop
it.
lift
it
lift
it.
Бросай
это.
Бросай
это.
Подними
это.
Подними
это.
Bring
it
back
home
again.
Верни
это
домой
снова.
Drop
it.
drop
it.
lift
it
lift
it.
Бросай
это.
Бросай
это.
Подними
это.
Подними
это.
Bring
it
back
home
again.
Верни
это
домой
снова.
Drop
it.
drop
it.
drop
it.
drop
it.
drop
it.
drop
it.
Бросай
это.
Бросай
это.
Бросай
это.
Бросай
это.
Бросай
это.
Бросай
это.
Don't
you
wanna
unzip
those
pants,
Раз
уж
ты
не
хочешь
расстегнуть
эти
штаны,
Let's
get
naked
and
dance,
Давай
разденемся
и
будем
танцевать,
I'm
in
the
mood
for
something
i
haven't
seen
before,
Я
в
настроении
для
чего-то,
чего
раньше
не
видела,
Don't
you
wanna
pull
up
that
shirt,
Раз
уж
ты
не
хочешь
задрать
эту
рубашку,
You
get
me
ready
to
work,
Ты
заводишь
меня,
чтобы
поработать,
I'm
not
rude,
Я
не
грубиянка,
Just
haven't
been
in
those
jeans
before,
Просто
раньше
не
была
в
этих
джинсах,
And
i
don't
wanna
talk,
И
я
не
хочу
говорить,
Cause
i
don't
wanna
listen,
Потому
что
я
не
хочу
слушать,
I
checked
you
out
like
a
physician,
Я
осмотрела
тебя,
как
врач,
Can
i
get
permission,
Могу
я
получить
разрешение,
And
i
don't
wanna
talk,
И
я
не
хочу
говорить,
Cause
i
don't
wanna
listen,
Потому
что
я
не
хочу
слушать,
I'll
guess
your
favorite
position,
Я
угадаю
твою
любимую
позу,
Just
give
me
free
admission.
Просто
дай
мне
бесплатный
вход.
Drop
it.
grab
it.
jerk
it.
Бросай
это.
Хватай
это.
Дрочи
это.
Unzip
me.
Расстегни
меня.
Drop
it.
grab
it.
jerk
it.
Бросай
это.
Хватай
это.
Дрочи
это.
Unzip
me.
Расстегни
меня.
Drop
it.
grab
it.
jerk
it.
Бросай
это.
Хватай
это.
Дрочи
это.
Unzip
me.
Расстегни
меня.
Drop
it.
grab
it.
jerk
it.
Бросай
это.
Хватай
это.
Дрочи
это.
Unzip
me.
unzip
me.
unzip
me.
unzip
me.
unzip
me.
Расстегни
меня.
Расстегни
меня.
Расстегни
меня.
Расстегни
меня.
Расстегни
меня.
I
got
them
laser
eyes,
У
меня
есть
эти
лазерные
глаза,
That
stare
into
your
thighs,
Которые
смотрят
тебе
в
ляжки,
And
rip
through
seams,
И
разрывают
швы,
Makin'
steam
where
there
used
to
jeans,
Превращая
ткань
в
пар,
там,
где
раньше
были
джинсы,
And
now
you're
nude,
eww!,
И
теперь
ты
голый,
фу!,
I
burnt
some
skin
too,
Я
тоже
немного
сожгла
кожу,
Put
tracks
on
your
choo
choo,
Оставила
следы
на
твоем
паровозике,
I
didn't
even
touch
you,
Я
даже
не
прикоснулась
к
тебе,
Better
cream
up
to
heal
the
cut,
Лучше
намажь
кремом,
чтобы
залечить
порез,
Better
dream
up
your
kind
of
smut,
Лучше
придумай
свою
грязь,
Better
stream
some
dirtier
stuff,
Лучше
включи
что-нибудь
погрязнее,
Better
green
that
we
wanna
puff,
Лучше
зелень,
которую
мы
хотим
покурить,
With
my
glare
so
supersonic,
С
моим
взглядом
таким
сверхзвуковым,
Imagine
my
hands
upon
it,
Представь
мои
руки
на
этом,
Get
you
pouncing
up
all
on
it,
Чтобы
ты
прыгал
на
нем,
Injecting
gin,
no
tonic
Впрыскивая
джин,
без
тоника
Drop
it.
grab
it.
jerk
it.
Бросай
это.
Хватай
это.
Дрочи
это.
Unzip
me.
Расстегни
меня.
Drop
it.
grab
it.
jerk
it.
Бросай
это.
Хватай
это.
Дрочи
это.
Unzip
me.
Расстегни
меня.
Drop
it.
grab
it.
jerk
it.
Бросай
это.
Хватай
это.
Дрочи
это.
Unzip
me.
Расстегни
меня.
Drop
it.
grab
it.
jerk
it.
Бросай
это.
Хватай
это.
Дрочи
это.
Unzip
me.
unzip
me.
unzip
me.
unzip
me.
unzip
me.
Расстегни
меня.
Расстегни
меня.
Расстегни
меня.
Расстегни
меня.
Расстегни
меня.
Ok
- how
did
you
even
get
in
this
club?
Хорошо
- как
ты
вообще
попал
в
этот
клуб?
You're
legal
- right?
you
got
id?
Ты
совершеннолетний
- верно?
У
тебя
есть
удостоверение?
Nah
- i
believe
you...
kind
of...
Неа
- я
тебе
верю...
вроде
как...
So,
you
wanna
come
over
tonight
cuz
i
can
change
my
plans!
Итак,
ты
хочешь
прийти
сегодня
вечером,
потому
что
я
могу
изменить
свои
планы!
Don't
you
wanna
come
to
my
room,
Ты
не
хочешь
прийти
в
мою
комнату,
Come
back
and
check
out
the
view,
Вернуться
и
посмотреть
на
вид,
I
got
a
king
size
bed
and
you
can
test
it
out
for
me,
У
меня
есть
кровать
размера
"king-size",
и
ты
можешь
ее
протестировать
для
меня,
Don't
you
wanna
come
in
my
shower,
Ты
не
хочешь
зайти
ко
мне
в
душ,
Get
super-soaked
for
an
hour,
Промокнуть
насквозь
в
течение
часа,
I
got
some
moisturizer
you
can
rub
it
on
for
me,
У
меня
есть
увлажняющий
крем,
ты
можешь
растереть
его
для
меня,
And
i
don't
wanna
talk,
И
я
не
хочу
говорить,
Cause
i
don't
wanna
listen,
Потому
что
я
не
хочу
слушать,
I
checked
you
out
like
a
physician,
Я
осмотрела
тебя,
как
врач,
Can
i
get
permission,
Могу
я
получить
разрешение,
I
still
don't
wanna
talk,
i
still
don't
wanna
listen,
Я
все
еще
не
хочу
говорить,
я
все
еще
не
хочу
слушать,
I
checked
you
out
like
a
physician,
Я
осмотрела
тебя,
как
врач,
Can
i
get
permission,
Могу
я
получить
разрешение,
I'll
guess
your
favorite
position,
Я
угадаю
твою
любимую
позу,
Just
give
me
free
admission.
Просто
дай
мне
бесплатный
вход.
Drop
it.
drop
it.
lift
it
lift
it.
Бросай
это.
Бросай
это.
Подними
это.
Подними
это.
Bring
it
back
home
again.
Верни
это
домой
снова.
Drop
it.
drop
it.
lift
it
lift
it.
Бросай
это.
Бросай
это.
Подними
это.
Подними
это.
Bring
it
back
home
again.
Верни
это
домой
снова.
Drop
it.
drop
it.
drop
it.
drop
it.
drop
it.
drop
it.
Бросай
это.
Бросай
это.
Бросай
это.
Бросай
это.
Бросай
это.
Бросай
это.
Drop
it.
grab
it.
jerk
it.
Бросай
это.
Хватай
это.
Дрочи
это.
Unzip
me.
Расстегни
меня.
Drop
it.
grab
it.
jerk
it.
Бросай
это.
Хватай
это.
Дрочи
это.
Unzip
me.
Расстегни
меня.
Drop
it.
grab
it.
jerk
it.
Бросай
это.
Хватай
это.
Дрочи
это.
Unzip
me.
Расстегни
меня.
Drop
it.
grab
it.
jerk
it.
Бросай
это.
Хватай
это.
Дрочи
это.
Unzip
me.
unzip
me.
unzip
me.
unzip
me.
unzip
me.
Расстегни
меня.
Расстегни
меня.
Расстегни
меня.
Расстегни
меня.
Расстегни
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Merrill Nisker, Luke Caswell, Julien Aletti, Raphael Aletti
Attention! Feel free to leave feedback.